Приветствую всех заглянувших. Признаюсь сразу - фильм "1+1" я не люблю, по мне, так это манипулятивная мелодрама, практически целиком высосанная из пальца с ходульным сюжетом и картонными героями. Но у нас, да и, видимо, по всему миру ее горячо любят - настолько горячо, что снимают ремейки. А ремейки я люблю. Поэтому я, разумеется, смотрел и оригинальный фильм, и аргентинскую ленту "Нарушая запреты", и недавнюю "Голливудскую историю", а теперь вот добрался до индийского варианта под названием "Друг". И мне захотелось сравнить 4 фильма. Понятно, что основа у них едина, а все отступления строго согласованы (хотя Болливуд, похоже, особо никого не спрашивает), но тем интереснее подмечать детали. О некоторых расскажу прямо сейчас.
Итак, начнем по порядку - с названия. "Спасибо" российским локализаторам, все четыре фильма у нас известны под названием "1+1" с подзаголовком или без него. А что авторы закладывали в название изначально? У французов фильм называется "Intouchables", в переводе на русский - "Неприкасаемые". Аргентинское название - "Inseparables", то есть "Неразлучные". В Индии, как известно, языков много, поэтому у фильма названного в России "Друг" есть два варианта наименования: на телугу его называют Oopiri ("Дыхание"), а на тамильском - Thozha ("Компаньон"). "Голливудская история" в оригинале называется "The Upside", что правильнее всего, в данном случае, перевести как "Повышение".
Познакомимся с главными героями. Отлично известного вам Филиппа во французской версии сыграл Франсуа Клюзе. Роль аргентинского Фелиппе исполнил Оскар Мартинес. У индийцев парализованного главного героя зовут Викрам Адитья и играет его Нагарджуна Акинени. В инвалидное кресло американского ремейка сел Брайан Крэнстон, прикрывшись именем Филип Лакасс.
Далее. Для Омара Си роль Дрисса стала настоящим прорывом. Аргентинского Тито сыграл Родриго де ла Серна, актер довольно известный у себя на родине и снявшийся в таких известных лентах, как "Че Гевара: Дневники мотоциклиста". У индийцев второго главного героя зовут Шрина и играет его Карти Шивакумар. В "Голливудской истории" под именем Делла Скотта на экране появляется Кевин Харт. Заметили, да? Аргентинцы не стали поддерживать расовый контраст, а в Индии решили не педалировать даже вопрос национальной принадлежности.
И для порядка отметим женские образы. Секретаря во французском фильме сыграла огненно-рыжая Одри Флеро, у аргентинцев - блондинка Карла Петерсен, индийцы позвали брюнетку Таманну Бхатия, а у американцев место молодых красавиц заняла... Николь Кидман, которой, между прочим, уже 52 года. Это странное решение получит свое объяснение позже...
Любопытное отличие между четырьмя картинами прослеживается в одной из первых сцен, где показана непростая жизнь одного из главных героев. Его проблемы объясняются очень по-разному. Например, Дрисс во французском фильме живет в мигрантском гетто и вынужден крутиться, чтобы не быть выдворенным из Франции. Тито из аргентинского варианта - просто бездельник, мечтатель и неудачник. Шрина из болливудской версии только что вышел из тюрьмы досрочно и должен срочно найти работу, иначе снова загремит за решетку. Американский Делл просто старается удержать семью на грани нищеты.
Чтобы понять, насколько строго к воспроизведению оригинала подходили постановщики из Аргентины, Индии и США, достаточно посмотреть сцену отбора претендентов на должность медбрата для главного героя. Они практически идентичны.
А вот интерьер дома уже дает возможность поиграть стилем. Так, французы и индусы "бьют" роскошью. Голливудский вариант вообще не предусматривает особняк, в фильме герои живут в нью-йоркском пентхаусе, поэтому обстановка здесь довольно функциональна. Аргентинского же миллионера вообще можно назвать обычным парнем - обстановка в его доме достаточно скромна.
Разумеется, детали сюжета и даже количество героев в фильмах разнится. Скажем, в индийской и американской версии отсутствует сюжетная линия с дочерью главного героя, зато Болливуд ввернул арку сестры Шрины, которая выходит замуж за сына богатого чиновника. Разного возраста сыновья и младшие братья достались героям Си, де ла Серны и Харта - соответственно, и проблемы у них разные.
Но это все трудно сравнить визуально. А вот что бросается в глаза. Например, картины нарисованные "сиделкой" и проданные под видом современного искусства. У Кевина Харта явно получилось что-то не то...
Любопытное расхождение обнаружилось в сцене погружения парализованного героя в мир адреналина и скорости - все отправились летать с парашютом и заниматься парапланеризмом, а аргентинцы просто покатались на лошадках по берегу океана. Но тоже красиво, кстати...
Интересная техническая деталь - американцы не смогли снять ни одного кадра, в которой в мчащемся автомобиле были бы запечатлены одновременно Крэнстон и Харт. Не знаю, с чем это связано, наверное, в Голливуде не нашлось ни одного осветителя и оператора, который умеет снимать людей за лобовым стеклом авто.
С бородами и бритьем все получилось примерно одинаково весело. Согласитесь, это самое смешное место в фильмах.
Концовка оказалась простором для самодеятельности. В оригинале и аргентинской версии к главному герою в кафе пришла женщина, с которой он долго переписывался, но не решался встретиться. Индийцы, прежде чем устроить личную жизнь персонажа, привели ему бывшую возлюбленную. Но не одну, а с новым мужем и выводком ребятишек. В американском кино к инвалиду подсела его секретарь - вот зачем нужна была преклонных лет Кидман!
Впрочем, самое главное отличие четырех фильмов - это их настроение и внутренняя атмосфера. У Аргентины фильм получился поверхностным и легковесным, герои в нем корчат рожи и дурачатся. Американцы, наоборот, сняли очень тяжелое и мрачное кино, которому отчетливо не хватает воздуха. Индийцы, как и положено, пляшут и поют, покоряют Париж и соревнуются в автогонках, но будьте готовы к тому, что их версия длится почти 3 часа. Идеальный баланс соблюден, разумеется, в оригинале - впрочем, никто не умеет снимать трагикомедии и мелодрамы лучше французов.
А напоследок хочется предложить вам придумать, кто мог бы сыграть главных героев в российском варианте фильма. По мне, так очень подошли бы на главные роли Маковецкий, Иванов и Чиповская. Ну, и картину я уже подобрал - она называется "Сицилия", автор Ольга Шагина.
Пишите в комментариях свои варианты актеров, а попутно повспоминайте, какие еще фильмы переснимали как минимум в четырех странах? Мне на ум приходят только "Идеальные незнакомцы".
Ну и нажмите "Палец вверх" - это поможет Киноведу в штатском двигаться дальше в море фильмов и сериалов.