Пока готовится цикл статей на тему «Тёплой ламповой цифры» — опубликую «записки на полях». Здесь надёжнее чем в блокноте, точно не потеряется. Текста много, запасайтесь кофе и бутербродами.
Мои заметки основаны на краткой истории струн по периодам. Первоисточник книга Вальтера Колнедера «The Amadeus Book of the Violin: Construction, History, and Music». Перевод любезно предоставлен отечественным производителем струн «Господин Музыкант».
Если верить легенде, то своё происхождение струнные инструменты ведут от охотничьего лука.
Итак, история
В Европе в Средние века в ходу были как шелковые струны, пришедшие из Азии (их и сейчас продолжают использовать в Китае и Японии), так и сделанные из кручёных кишок животных, также пришедшие с Востока и известные уже древним Грекам. Существует документ XIV-го века, в котором описан процесс производства кишечных струн.
Пряди по две, три, или четыре скручивали вместе, и получали готовую струну, которую сушили в натянутом состоянии. Также струны делали из конского волоса, пеньки и льняных волокон (в 1677 году в Европе еще использовали пеньковые струны).
В 1708 году во время дипломатической миссии в Риме большой поклонник музыки Иоганн Филипп Франц фон Шёнборн, приобретал качественные струны для скрипки, виолончели, и теорбы своего дяди.
Чтобы убедиться в том, что он покупает струны нужных размеров, он попросил предоставить образцы, после чего поручил настоятелю собора в Майнце переправить свои сокровища на север.
В 1798 году римлянином Пирацци по совету Паганини была основана известная фирма Оффенбах. Известная струнная фабрика в Лионе была основана Саварецце - итальянцем, который, как считают, прибывает во Францию в конце XVII века.
Его многочисленные потомки в той или иной степени доминировали в струнном деле Франции на протяжении многих лет. В "Memoire sur la fabrication des coedes d'instruments musique" (Париж 1822 г.) фамилия Саваресс указана как фамилия владельца. Конечно не все «итальянские» струны делались только в этой стране. Моррис отмечал, что "при продаже струн наблюдалось не меньше мошенничества, чем в торговле скрипками".
The Amadeus Book of the Violin" © 1998 by Amadeus Press
Перевод опубликован с сокращениями с разрешения автора — производителя струн «Господин Музыкант».
Полный текст перевода вы можете найти на сайте www.gmstrings.ru
Продолжение следует. Подписывайтесь на канал, участвуйте в обсуждении. Ожидается много интересного!