Добрый день, любители английского языка и фанаты "Игры Престолов"! На нашем канале мы изучаем английский язык по словам и фразам из любимого сериала. На протяжении всего 8 сезона Джон сталкивался с нелестными высказываниями о своей Королеве от родных и друзей, что приводило его в смятение. Не остался в стороне и Сэм, у которого вообще не было поводов любить Дейнерис, после того, как она казнила его семью. В очередном разговоре он так и говорит Джону: “You gave up your crown to save your people. Would she do the same?” - Ты отказался от короны ради спасения своего народа. А она сделала бы то же самое? Ну что, посмотрим, чему нас может научить фраза Сэма? 1. Gave up - отказался Первая форма этого неправильного глагола выглядит как give up и помимо примера в фразе у него еще масса значений: бросать, оставить, уступить, махнуть рукой.Вы скорее всего знакомы с фразой фразу Never give up - Никогда не сдавайся. К тому же, это еще и фразовый глагол. Мы часто о них пишем, не потому что очень