Найти тему
innafory / больше смысла

Как сказать по-корейски "Я решил сделать что-то"/[V+기로 하다]

Продолжаю рассказывать о корейской грамматике, которую изучила. И сегодня звездой шоу-программы станет конструкция [V+기로 하다]. Что это и с чем её едят? Давайте разбираться:)

Данная конструкция переводится как "решить что-то сделать". Чтобы использовать её в своей речи, необходимо к первой основе глагола (без окончания 다), добавить окончание 기로 и поставить глагол 하다 в нужной форме. Обычно используют прошедшее время — "решиЛ".

Итак, перейдём к практике:

1. 저는 한국어 배우기로 했어요. [чонын хангугорыль пэугиро хэссоё]
Я решила изучать корейский язык.
Дорама "Что не так с секретарём Ким?"
Дорама "Что не так с секретарём Ким?"
2. 이것은 맛있어 보이니까 먹기로 했어요. [игосын мащиссо поиникка могиро хэссоё]
Выглядит вкусно, поэтому я решила это съесть.
Дорама "Как я женился на анти-фанатке"
Дорама "Как я женился на анти-фанатке"
3. 이 노래를 아주 좋아하니까 춤추기로 했어요. [и норэрыль ачжу чоаханикка чхумчхугиро хэссоё]
Мне очень нравится эта песня, поэтому я решила потанцевать.
EXO "Monster"
EXO "Monster"

В двух последних примерах я также использовала грамматическую конструкцию [A/V+(으)니까]. О ней я подробнее рассказала в группе Вконтакте, которую веду вместе с сестрёнкой. Если интересно, обязательно загляните туда. Ссылка в шапке профиля.

А ещё в примере №2 я использовала конструкцию [A+어/아 보이다], о которой подробнее рассказывала в одной из предыдущих статей. Ознакомиться с ней Вы можете здесь.

На этой ноте я заканчиваю свою статью и хочу у Вас спросить. А что Вы решили сделать этим летом?)

Если Вам понравилась данная статья, не забывайте ставить пальчики вверх 👍 и подписываться на мой канал. Будет интересно 😇