"Oh, baby" - так шутливо могли бы перевести англичане русское традиционное блюдо. Так почему же окрошку с удовольствием едят русские, украинцы и белорусы, а вот за рубежом она совсем не приобрела популярность? Разберемся с этимологией слова. "Окрошка" - происходит от глагола "крошить", то есть по сути это мелко нарезанный салат. Вполне вероятно, что прообразом этого блюда стала редька с квасом, когда-то очень популярное блюдо на Руси. Со временем ингредиенты менялись и к настоящему моменту это стало уже совсем иным блюдом. Безусловно, во многих странах существуют аналоги нашей окрошки - это холодные супы и супы пюре из овощей. Например, популярный суп в Испании - гаспачо, постепенно приживается и на нашей Родине. Но вот за рубежом окрошка вовсе не пользуется популярностью. Для иностранцев наше блюдо совершенно непонятно, ведь салат - это салат, а суп - это суп! И если окрошку на кефире они еще как-то воспринимают , то резать в квас овощи и колбасу