Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
WuWeiSi

Дневник жизни дзен храма "У Вэй" Китай (399)

После обеда рассевшись вокруг шифу под деревом, говорящий по-китайски швейцарец, немного смущаясь, спросил, могут ли они попить с ним чай и пораспрашивать обо всем. Настоятель рассмеявшись сказал: - Конечно! - и махнув рукой, зовя за собой, направился к павильону. Послушница была уже там, она зажгла свечи на алтаре, поменяла благовония, и залив чайник поставила греться, на случай, если шифу придет с гостями, чтобы было не долго ждать кипятка. Иностранные ребята чинно вошли в гостиную, вслед за настоятелем поклонились перед алтарем, и расселись вокруг стола, с любопытством рассматривая павильон и стол. Шифу сразу передал им по кругу тарелку со орешками кешью, и с крупными плодами жожоба. - Шифу, какой чай заварить? – как всегда спросила послушница. - Красный! Я знаю, они любят красный чай! – ответил настоятель, глядя на иностранных гостей. -О, да, любим! – воскликнули некоторые, говорившие по-китайски ребята, поняв шифу, и зная, что это чай, который на западе называют «черный»

После обеда рассевшись вокруг шифу под деревом, говорящий по-китайски швейцарец, немного смущаясь, спросил, могут ли они попить с ним чай и пораспрашивать обо всем.

Настоятель рассмеявшись сказал:

- Конечно! - и махнув рукой, зовя за собой, направился к павильону.

Послушница была уже там, она зажгла свечи на алтаре, поменяла благовония, и залив чайник поставила греться, на случай, если шифу придет с гостями, чтобы было не долго ждать кипятка.

Иностранные ребята чинно вошли в гостиную, вслед за настоятелем поклонились перед алтарем, и расселись вокруг стола, с любопытством рассматривая павильон и стол.

Шифу сразу передал им по кругу тарелку со орешками кешью, и с крупными плодами жожоба.

- Шифу, какой чай заварить? – как всегда спросила послушница.

- Красный! Я знаю, они любят красный чай! – ответил настоятель, глядя на иностранных гостей.

-О, да, любим! – воскликнули некоторые, говорившие по-китайски ребята, поняв шифу, и зная, что это чай, который на западе называют «черный».

Несколько минут все сидели молча, наблюдая как послушница моет чашечки, слушая приятный керамический звон.

- Шифу, а когда вы пришли в У Вэй сы? – решил начать беседу швейцарец.

- Уже почти 30 лет назад. – ответил настоятель, проведя рукой по седой бородке.

- А до этого вы были в Шаолине? – задал мучивший всех вопрос, американец по-английски, швейцарец перевел.

-Да, и в Шаолине был, тренировался, и в других местах с разными учителями.

- А где? - продолжила немного говорящая по-китайски немка.

- Много где, и в Юньнани, и в Сычуане, и в Хэнани, и в Шанхае, в Пекине.

- О, везде бывали. Вы там преподавали? – спросил англичанин.

-И сам учился у разных мастеров, и преподавал, все бывало. Следует помогать людям по мере сил. Это главное буддийское дело.

Послушница разлила по стоявшей перед каждым чашке чай. Шифу, взяв в руки чашечку, поднялся с кресла, все сразу тоже встали. Протянув чашку вперед и вверх, настоятель сказал:

- Поблагодарим послушницу за такой вкусный чай! Спасибо! – произнес он по-китайски и по-английски.

Иностранцы сразу поддержали и тоже по-китайски и по-английски сказали: «Спасибо», вытянув чашечки вверх. Отпив по глотку, вслед за шифу уселись на места.

Послушница не подала виду, но смутилась, шифу никогда ранее так не делал, не благодарил столь торжественно. Но она знала, что все, что говорит и делает Мастер соответствует данному моменту. И, значит, в этой компании, в этой ситуации, так было естественно и необходимо.

-А что это за чай? – спросил через переводчика американец.

-Это У Вэй чай! – ответил шифу.

-О, У Вэй чай! – переглядывались гости, передавая друг другу тарелочки с орешками, которые постоянно давал им со стола шифу.

-А кунг фу появилось в Шаолине потому что монахам надо было защищать монастырь? – спросил тот же американец.

-Ноу ноу ноу! – начал по-английски шифу замахав руками, и продолжил по-китайски, – Кунг фу это не для охраны, это часть практики, часть работы со своим сознанием. А также – культура.

- Нет, - начал переводить швейцарец, - это не для защиты храма, это культура практики.

- Это и способ практики - динамическая медитация, необходимая для сбалансированности тела, и еще - это культура, традиция, – уточнила послушница.

-Усердно занимайтесь, практикуйте, тренируйтесь, это тоже поможет держать сознание в покое. – сказал настоятель и проделал несколько стремительных пассов руками.

Сидящая рядом немка сложила руки у груди в восхищении и пролепетала «Амитуофо».

-Шифу, а что значит слово Амитуофо? – задал вопрос голландец, накануне приехавший в храм и еще не успевший ни у кого спросить.

- Это имя Будды Амитабхи, и это пожелание здоровья, благополучия, успехов, – ответил настоятель.

Переводивший швейцарец немного не понял вторую часть, и смутившись посмотрел на послушницу:

- Это благословение. Пожелание всего хорошего, – кратко суммировала она...