Найти тему

Одна книга - о временности

Что может связывать маленькую девочку и очень пожилого мужчину, которому за восемьдесят? Маму девочки гложат самые неприятные подозрения: «Вы о чем говорили? Какие картинки он тебе показывал?» Мама, предполагая самое плохое, запрещает дочери навещать пожилого соседа. Девочка старается быть послушной, но выдерживает всего три дня… Ma Lolita?

Обложка издания: Али Смит. Осень. М., Эксмо, 2019.
Обложка издания: Али Смит. Осень. М., Эксмо, 2019.

Начало книги погружает читателя в безвременное пространство — между жизнью и смертью, такой маленький зазор. Очень похоже описывается это пограничное состояние в романе «Казус Кукоцкого» Л.Улицкой. Человек между здесь и там, еще не мертвый, но живой ли? Повзрослевшая героиня приходит к своему старому другу, которому уже 101 год (всего-навсего, как говорит она подруге мамы), который находится в состоянии «глубокого сна» (судя по всему, в коме). На вопрос матери, зачем да почему, отвечает: «Я его люблю». Все понятно? А вот и нет.

Мы с вами поговорим об относительности времени — для человека здесь и сейчас. И просто — об относительности. И о странностях времени.

На днях пытались выискать нужное слово — очень не понравилось выражение в другой книге: «преходящесть вещей». Самым оптимальным показалось слово бренность. Погуглили после, Google с нами добродушно согласился. Как и мы, после бренности самым употребимыми синонимами этого неудобного слова преходящесть он назвал тленность и временность.

Анна Смит задумала цикл книг по временам года, и по одной, ведомой только ей, причине она начала его с осени. Почему осень, время увядания, тлена, как говорил наш гений, «унылая пора»? Вполне ведь логично начинать с весны, она — начало, первый звон трели, первый росток. «Это было худшее из всех времен. В очередной раз. В этом суть вещей. Они распадаются, всегда распадались и будут распадаться — такова их природа».

-2

События, происходящие с героиней, перемежаемые автором с воспоминаниями о ее детстве (с того момента, как одиннадцати лет от роду та познакомилась со своим странным соседом), с одной стороны, банальны, с другой стороны — поражают дикой бессмысленностью. Хотя, в отличие от кафкианского социального абсурда, они вполне себе правдивы. Вот так, это не бред одного героя, это бредовый мир, в котором мы живем. Смешно? Иногда. Но иногда хочется сказать так же, как мама Элизавет: «Я устал (устала)». «Я устала от новостей. Устала от того, как они муссируют одно и отвлекают внимание от другого — того, что поистине ужасно. Я устала от сарказма. Устала от злобы. Устала от подлости. Устала от корыстолюбия… Устала от насилия… Устала от лжецов».

-3

В этой атмосфере хорошо чувствуется запах тления. Что-то издает отчетливый и жуткий аромат гниения. Имеет ли это отношение к 101-летниму старику? Вы удивитесь — нет. К нему не относится понятие «приходящесть». Почему? Попробуем прояснить.

По поводу романтических отношений Элизавет и Дэниэла (так зовут старика соседа) мы вас разочаруем. Тут связь иная, но не менее глубокая. Это одно мироощущение, одно видение того, что происходит вокруг них и внутри. Это самое внутритрудно выражается словами, изобразительное искусство весь двадцатый век пытается изобразить, что там, внутри — человека, предмета, события.

«Можно влюбиться не в человека…, а в его взгляд — в то, как этот чужой взгляд позволяет тебе увидеть, где ты находишься, кто ты такой», — говорит Дэниэл о природе своих чувств к поп-арт художнице Полин Боти, единственной настоящей любви в его жизни. Но он в 60-х был уже стар, чтобы признаваться в чувствах 29-летней актрисе и художнице.

-4

Прекрасная блондинка, еще и умна. Общество, увы, не готово принять пока (60-е гг.) образ работающей женщины, о чем на радио Полин с иронией говорит: «Идеальная женщина что-то вроде преданной рабыни, которая исполняет свои обязанности, ни на что не жалуясь и, разумеется, не получая вознаграждения, которая говорит, только если к ней обращаются: этакий славный малый».

-5

Она выходит замуж за Клайва Гудвина, потому что тому, с ее слов, «нравятся женщины, что он понимает, что они не вещи или что-то совсем непонятное. Он признавал мой интеллект, что для мужчины очень нелегко»…

-6

Сердце Дэниэла разбито. Но взгляд, их общий взгляд — это не скрепляется брачными узами. Это то, что роднит людей даже тогда, когда они не видели друг друга никогда (Элизавет подозревает, что Дэниэл никогда не видел Полин вживую, — видел-не видел — какая разница? Кажется, да, но что с того?)

Вот о чем, собственно история. Не совсем о поп-арте (и о нем, но не только), не совсем о социальной деструкции (и о ней, но не суть). Какая разница, сколько тебе лет — десять — тридцать — восемьдесят — сто? Ты изнутри, твой мир, твой взгляд, твое мироощущение — у этого нет возраста, это вне времени. Это — нетленно. Он, 101-летний, представьте себе, не умирает. То, что внутри, не стареет, не подвержено тлену.

-7

Поэтому Элизавет говорит: «Я его люблю» — люблю его спонтанность, его речь, юмор… Дэниэл предлагает Элизавет поступить в коллаж — та хочет изучать «все», мала еще, чтобы что-то понять. Элизавет говорит, что он путает слова коллаж и колледж , на что тот резонно замечает: «Коллаж — это учебное заведение, в котором все правила можно подбросить в воздух, а размер, пространство, время, передний и задний планы становятся относительны, и благодаря этим навыкам все твои мнимые знания превращаются во что-то новое и необычное».

Дэвид — не старик-гей, как говорит мама Элизавет. И не старый извращенец, пристающий к девочкам. Он нечаянно научил Элизавет видеть мир не таким, каким он кажется изначально. «Нам остается надеятся, — говорит Дэвид, — что люди, которые любят и хоть немного знают нас, увидят нас в конце концов правдиво».

Мир, как язык, слово, художественный образ — мир внутри нас — постоянно рождается, меняется. Старик передает эстафету — и его взгляд живет в глазах уже маленькой девочки. Это и есть любовь. Это и есть жизнь. И это — вне времени.

…Где-то глубоко, у самого твоего сердца тлеет искра, прикоснись к другому — и он может вспыхнуть ответным огнем. А это если сердце ребенка? Можно ли загасить этот пожар — об этом читайте в отзыве на книгу другого автора — Селесты Инг.