Найти тему

Волшебная ящерица из японской мистической притчи

Японские сказки интересны в первую очередь тем, что естественно и непринуждённо рассказывают ровно то, что рассказывали в древней Японии два, три и больше веков назад. Они отредактированы только художественно и стилистически (может быть), и, конечно, прекрасно переведены со старо-японского авторитетнейшей переводчицей Верой Марковой, и эти переводы также наложили свой отпечаток на тексты сказок. И вот сказки: все вроде бы понятно, но иногда возникает вопрос: а сказка ли это? Что это за история такая?

Artist: Toyohara Kunichika Title:Sculptor and Mt.Fuji Date:1876.
Artist: Toyohara Kunichika Title:Sculptor and Mt.Fuji Date:1876.

Такое удивление вызвала у нас история из сборника народных японских сказок под названием «Ваятель и ящерица», приводим её почти полностью:

В старину жил один замечательный ваятель (сейчас бы мы назвали его скульптором, наверное). Его имя не было известно никому. Он никак не мог выбиться из нищеты.

Artist: Kitagawa Utamaro Title:"Snake and Lizard" Date:1788
Artist: Kitagawa Utamaro Title:"Snake and Lizard" Date:1788

Однажды у себя в саду он заметил на большом камне ящерицу. Хвост ящерицы отливал на солнце серебром. Долго ваятель любовался ящерицей и решил её изваять (слепить) и отлить из серебра, сделав форму. Когда фигурка ящерицы была готова, мастер отнёс её в лавку торговца разными товарами и поставил на продажу. Купили её очень быстро и посыпались заказы: всем захотелось иметь такую же. Это произведение искусства называли дивным. Мастер прославился и начал богатеть. Он сделал очень много ящериц из серебра, все они раскупались очень быстро. И удивительно было то, что, когда мастер выходил в сад, зимой или летом было дело, та самая ящерица всегда играла на том же камне, даже тогда, когда сад был занесён снегом.

Artist: Utagawa Hiroshige II Title:The Sleeping Dragon Plum Tree in the Plum Garden in Tokyo (Tôkyô ume yashiki garyûbai), from the series Thirty-six Selected Flowers (Sanjûrokkasen)
Date:1866
Artist: Utagawa Hiroshige II Title:The Sleeping Dragon Plum Tree in the Plum Garden in Tokyo (Tôkyô ume yashiki garyûbai), from the series Thirty-six Selected Flowers (Sanjûrokkasen) Date:1866

И не понимал мастер, почему эта ящерица постоянно находилась на садовом камне. В итоге он заметил, что ящерицу эту видит только он один, а другие люди её не замечают. И тут жутко ему стало. Он собрался с духом, взял камень – и убил ящерицу.

И с этого момента все его творения потеряли прежнюю красоту. Почему-то никто больше не хотел покупать серебряных ящериц. И скоро мастер снова стал бедным и никому не известным ваятелем.

Artist: Katsukawa Shunsho Title:The Actor Matsumoto Koshiro IV as Honcho-maru Tsunagoro (?) in the Play Hono Nitta Daimyojin (?), Performed at the Morita Theater (?) in the Seventh Month, 1777  Date:c. 1777
Artist: Katsukawa Shunsho Title:The Actor Matsumoto Koshiro IV as Honcho-maru Tsunagoro (?) in the Play Hono Nitta Daimyojin (?), Performed at the Morita Theater (?) in the Seventh Month, 1777 Date:c. 1777

Почему мастер убил ящерицу?

Мы нашли только одну версию: он испугался собственного воображения, и может быть побоялся, что его сочтут сумасшедшим. Может быть, мастеру было неприятно, что его способности и популярность имеют мистическую составляющую, ведь человеку всегда хочется свой успех объяснить собственными талантами и способностями, без помощи извне. А здесь была явная помощь со стороны, на этот факт намекала мистическая история с ящерицей, которую видел только мастер. И невзирая на то, что именно эта ящерица принесла ему славу и богатство, ваятель её убивает.

Это только одна из версий. А вопрос – почему мастер убил ящерицу - остаётся открытым!

Текст: Милена Курганова

Artist: Mizuno Toshikata Title:Husband cleaning garden Date:1909
Artist: Mizuno Toshikata Title:Husband cleaning garden Date:1909

Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.

-6

Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru

Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/

Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandolls

Делитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.

-7
-8