О том, что умершие люди могут проявить себя самым непредсказуемым образом, рассказывается в легендах разных народов. В Японии такие легенды сохранились, причём их особенность в том, что в рассказе обычно речь идёт о самой будничной жизни, в которую вмешивается сверхъестественная составляющая бытия, не находящая объяснения. И хорошо, если найдётся хоть какой-то ответ на вопрос: что это было?
Загадка старого одеяла
В одном городе - Тоттори – на постоялом дворе остановился купец. Хозяин гостиницы иногда приобретал у старьевщика некоторые вещи, и с этим связана история о футоне. Футон – традиционный японский матрас, предназначенный для того, чтобы на нём спать прямо на полу и им же укрываться или даже завернуться в него целиком.
Купец выпил предложенное ему подогретое сакэ и вскоре уснул. Он какое-то время дремал, как вдруг услышал в комнате детские голоса. Один голос спрашивал:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
Другой голос отвечал:
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Дети снова и снова повторяли свои жалобные вопросы. Купец, думая, что дети по ошибке забрели к нему в комнату, немного поворчал на них и хотел было снова уснуть. Но после короткой паузы детские голоса послышались снова:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Гость поднялся, зажег фонарь и стал осматривать комнату. Комната была пуста. Озадаченный купец лёг снова, как вдруг услышал знакомые голоса совсем рядом с собой:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
Причём, дети не просто задавали друг другу вопросы, - они делали это сквозь слёзы. Они плакали. Начиная понимать, что происходит что-то невероятное, купец похолодел от ужаса.
Звуки доносились от его футона.
Гость выбежал за дверь и рассказал хозяину постоялого двора, что произошло. Но тот не воспринял сообщение всерьёз, более того – рассердился:
- Ты слишком много выпил, вот и увидел дурной сон.
Но гость не стал оставаться, расплатился и отправился искать ночлег в другом месте.
Следующей ночью другой гость спал в этой комнате. Ночью он тоже услышал детские голоса и плач. Он так же, как первый постоялец, ушёл из гостиницы, не имея возможности отдыхать в таких условиях.
Расстроенный хозяин гостиницы пошёл в комнату, которую в спешке и ужасе покинуло уже два гостя. И сам своими собственными ушами услышал жалобные голоса детей. Голоса слышались в том месте, где лежал футон.
Что же это было?
На следующий день хозяин гостиницы отправился в лавку старьевщика, в которой он незадолго до этого купил футон, и стал расспрашивать, что это за вещь? Откуда она? И услышал историю о футоне, который раньше принадлежал одной семье с двумя детьми. Детям – мальчикам – было шесть и восемь лет. Когда их родители умерли, дети стали продавать своё имущество и в итоге у них остался только тоненький старый футон, которым они укрывались по ночам от холода. Когда денег у них совсем не осталось, и они не могли платить за жильё и купить еды, дети легли на матрас, завернулись в него и пытались согреться. Им было холодно и страшно, но они, видимо, не жаловались на холод, а заботились друг о друге до последнего, спрашивая:
– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
И, повторяя эти слова снова и снова, они прижимались друг к другу, боясь темноты и резкого, пронзительного ветра.
Пришёл хозяин дома и, поняв, что дети не могут ему заплатить за жильё, бессердечно выгнал их на улицу.
Они попытались дойти до храма Каннон, но снег валил так сильно, что дети спрятались за своим старым домом. Покрывало из снега укутало их, и они уснули на сострадательной груди богов и были похоронены на кладбище у храма Тысячерукой Каннон.
Когда хозяин постоялого двора услышал эту печальную историю, он отдал старый футон священникам храма Каннон, заказал молитвы за упокой душ детей, и с тех пор футон больше не издавал жалобных голосов.
Кстати, некоторые учёные считают, что голоса умерших людей могут сохранять в себе некоторые вещества, из которых состоят материалы (стены дома, например, в которых могут содержаться комбинации кварца и железных солей, также использующихся при производстве магнитофонных пленок), и при определённых условиях (правда, ещё точно не ясно – каких именно) «записавшиеся» звуки могут быть услышаны живыми людьми. Но это только версия. Истории о голосах из потустороннего мира бытовали не только в древней Японии, но и в других частях земного шара. И сегодня эти полумистические звуковые явления наблюдаются в разных уголках нашей планеты. Они часто бывают похожи на человеческую речь, но при этом не имеют видимого или осязаемого источника звука. Рассказы о подобных явлениях известны с древнейших времен, и существуют они практически у всех народов мира, до сих пор считаясь одним из самых известных аномальных явлений – загадочным и труднообъяснимым.
Источник – книга Хэдленда Дэвиса «Мифы и легенды Японии», легенда «Футон из Тоттори»
Текст: Милена Курганова
Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru
Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/
Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandolls
Делитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.