Найти в Дзене

Почему заговорили умершие дети. Японская мистическая легенда о голосах из потустороннего мира

О том, что умершие люди могут проявить себя самым непредсказуемым образом, рассказывается в легендах разных народов. В Японии такие легенды сохранились, причём их особенность в том, что в рассказе обычно речь идёт о самой будничной жизни, в которую вмешивается сверхъестественная составляющая бытия, не находящая объяснения. И хорошо, если найдётся хоть какой-то ответ на вопрос: что это было?

Загадка старого одеяла

В одном городе - Тоттори – на постоялом дворе остановился купец. Хозяин гостиницы иногда приобретал у старьевщика некоторые вещи, и с этим связана история о футоне. Футон – традиционный японский матрас, предназначенный для того, чтобы на нём спать прямо на полу и им же укрываться или даже завернуться в него целиком.

-2

Купец выпил предложенное ему подогретое сакэ и вскоре уснул. Он какое-то время дремал, как вдруг услышал в комнате детские голоса. Один голос спрашивал:

– Старшему братцу, наверное, холодно?

Другой голос отвечал:

– Нет, это тебе, наверное, холодно?

Дети снова и снова повторяли свои жалобные вопросы. Купец, думая, что дети по ошибке забрели к нему в комнату, немного поворчал на них и хотел было снова уснуть. Но после короткой паузы детские голоса послышались снова:

– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?
-3

Гость поднялся, зажег фонарь и стал осматривать комнату. Комната была пуста. Озадаченный купец лёг снова, как вдруг услышал знакомые голоса совсем рядом с собой:

– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?

Причём, дети не просто задавали друг другу вопросы, - они делали это сквозь слёзы. Они плакали. Начиная понимать, что происходит что-то невероятное, купец похолодел от ужаса.

Звуки доносились от его футона.

Artist: Tsukioka Yoshitoshi Title:Moon at the Lonely House Date:1890
Artist: Tsukioka Yoshitoshi Title:Moon at the Lonely House Date:1890

Гость выбежал за дверь и рассказал хозяину постоялого двора, что произошло. Но тот не воспринял сообщение всерьёз, более того – рассердился:

- Ты слишком много выпил, вот и увидел дурной сон.

Но гость не стал оставаться, расплатился и отправился искать ночлег в другом месте.

Следующей ночью другой гость спал в этой комнате. Ночью он тоже услышал детские голоса и плач. Он так же, как первый постоялец, ушёл из гостиницы, не имея возможности отдыхать в таких условиях.

Расстроенный хозяин гостиницы пошёл в комнату, которую в спешке и ужасе покинуло уже два гостя. И сам своими собственными ушами услышал жалобные голоса детей. Голоса слышались в том месте, где лежал футон.

Artist: Yoshida Hiroshi Title:Night in Kyoto (Kyôto no yoru) Date:1933
Artist: Yoshida Hiroshi Title:Night in Kyoto (Kyôto no yoru) Date:1933

Что же это было?

На следующий день хозяин гостиницы отправился в лавку старьевщика, в которой он незадолго до этого купил футон, и стал расспрашивать, что это за вещь? Откуда она? И услышал историю о футоне, который раньше принадлежал одной семье с двумя детьми. Детям – мальчикам – было шесть и восемь лет. Когда их родители умерли, дети стали продавать своё имущество и в итоге у них остался только тоненький старый футон, которым они укрывались по ночам от холода. Когда денег у них совсем не осталось, и они не могли платить за жильё и купить еды, дети легли на матрас, завернулись в него и пытались согреться. Им было холодно и страшно, но они, видимо, не жаловались на холод, а заботились друг о друге до последнего, спрашивая:

– Старшему братцу, наверное, холодно?
– Нет, это тебе, наверное, холодно?

И, повторяя эти слова снова и снова, они прижимались друг к другу, боясь темноты и резкого, пронзительного ветра.

Пришёл хозяин дома и, поняв, что дети не могут ему заплатить за жильё, бессердечно выгнал их на улицу.

Artist: Utagawa Hiroshige Title:A Snow Evening at Takanawa Date:1928
Artist: Utagawa Hiroshige Title:A Snow Evening at Takanawa Date:1928

Они попытались дойти до храма Каннон, но снег валил так сильно, что дети спрятались за своим старым домом. Покрывало из снега укутало их, и они уснули на сострадательной груди богов и были похоронены на кладбище у храма Тысячерукой Каннон.

Когда хозяин постоялого двора услышал эту печальную историю, он отдал старый футон священникам храма Каннон, заказал молитвы за упокой душ детей, и с тех пор футон больше не издавал жалобных голосов.

Artist: Katsukawa Shun'ei Title:Children's Lantern Float, Sanno Festival Date:ca. 1788
Artist: Katsukawa Shun'ei Title:Children's Lantern Float, Sanno Festival Date:ca. 1788

Кстати, некоторые учёные считают, что голоса умерших людей могут сохранять в себе некоторые вещества, из которых состоят материалы (стены дома, например, в которых могут содержаться комбинации кварца и железных солей, также использующихся при производстве магнитофонных пленок), и при определённых условиях (правда, ещё точно не ясно – каких именно) «записавшиеся» звуки могут быть услышаны живыми людьми. Но это только версия. Истории о голосах из потустороннего мира бытовали не только в древней Японии, но и в других частях земного шара. И сегодня эти полумистические звуковые явления наблюдаются в разных уголках нашей планеты. Они часто бывают похожи на человеческую речь, но при этом не имеют видимого или осязаемого источника звука. Рассказы о подобных явлениях известны с древнейших времен, и существуют они практически у всех народов мира, до сих пор считаясь одним из самых известных аномальных явлений – загадочным и труднообъяснимым.

Источник – книга Хэдленда Дэвиса «Мифы и легенды Японии», легенда «Футон из Тоттори»

-8

Текст: Милена Курганова

Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.

Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru

Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/

Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandolls

Делитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.