Найти в Дзене
Павел Гусев

Переезд в Краснодарский край. Кубанская балачка и дом для сельского врача.

В работе сельского врача есть свои особенности. А если события разворачиваются в Краснодарском крае, тем более. Дело в том, что в любой точке нашей Родины люди имеют свой менталитет. На Кубани он совершенно особенный. Ни хуже и не лучше чем в других уголках России, просто особенный.

К нам, как к вновь прибывшим, отнеслись очень хорошо. Супруге, как специалисту, ЦРБ нашла съемное жилье и полностью его оплачивала. Наша новая соседка — пенсионерка постоянно нас подкармливала. Приносила попробовать традиционные Кубанские кушанья: борщ и кабакову кашу (молочная рисовая каша с кусочками тыквы). Одна женщина (ее семья занимается фермерством) привезла нам пол мешка лука, ведро картошки, трехлитровую банку меда, сахар и подсолнечное масло. Мы были очень удивлены и благодарны. В поликлинике или на вызовах жители все время угощали супругу медом, мясом, замороженными утками, гусями, курами. Об этом их никто не просил. Люди говорили, что нам наверное тяжело на новом месте и пытались нас поддержать. Очень благодарны им за это.

Краснодарский край станица Челбасская. Парк, вид на церковь
Краснодарский край станица Челбасская. Парк, вид на церковь

Глава сельского поселения так же спрашивал нужно ли нам что-нибудь, есть ли у нас еда. Что, если необходимо, колхозы выделят нам продукты. Мы сказали, что у нас все есть, но были так же удивлены и благодарны. Так же, узнав, что мы купили корову, администрация однажды, через одно из хозяйств, выделила нам тонну сена. За что им огромное спасибо.

Наше съемное жилье.
Наше съемное жилье.
Наше съемное жилье.
Наше съемное жилье.

Проблем с устройством нашего малыша в детский садик не возникло. Оказалось много свободных мест. Но перед этим в администрации нам говорили, что если будут проблемы, нам посодействуют в этом вопросе.

Небольшие трудности возникли в общении с местными жителями. Мы как приехавшие из средней полосы России, привыкли к русскому языку, более приближенному к литературному. Да, вятский акцент сильно режет слух, не привычного к нему человека, но все же слова понятны и разборчивы. На Кубани сложился свой особый диалект — кубанская балачка, смесь русского и украинского языков. Местные жители в присутствии "чужаков" стараются говорить более-менее по-русски. Но иногда забываются и переходят на балачку, кто-то просто не умеет говорить по другому. Учитывая то, что балачка это довольно быстрый язык, понять его и уловить смысл бывает сложно. Привычное "Че" сменилось вездесущим "Шо". Звук "Г" трансформировался в нечто среднее между "Г" и "Х". Дивиться, бачить, кабак, гарбуз, горобцы, дриты, цэ - и много других слов вошли и в наш лексикон.

После одного из первых рабочих дней и поездки на вызовы, жена сказала мне, что почти не понимает, что говорит ей водитель — веселый дядечка пред пенсионного возраста. Супруга просто улыбалась и поддакивала. Через пару месяцев работы, все встало на свои места, и новые слова были расшифрованы.

Так же моя жена с удивлением узнала новые симптомы болезней: "Пече" (жжет), "Бухыкает"(кашляет), "Нагинаться"(нагибаться) и другие. Вообще балачка удивительный и красивый язык.

Через четыре месяца после приезда, администрация на средства сельхоз предприятий станицы, приобрела для нас просторный дом. Мы прописались в нем и стали жить. В доме были все удобства, но был и ряд серьезных косяков. В нескольких местах протекала крыша. Не много, в период сильных дождей. Окна были старыми (а их 9 штук и 1 большое на веранде). Деревянные перекосившиеся рамы не открывались. В сильный ветер, а в степи он не редкость, окна хорошо продувались и плохо держали тепло. Стали отходить стены пристроенной к дому веранды. Электропроводка износилась очень сильно. Рабочими оставались только пару розеток. Стены в доме были все побелены. Обычная побелка, с непривычки, по началу, неотъемлемо декорировала нашу одежду. Не очень приятным моментом было и то, что на полу, старых шкафах и полках было много мышиных какашек. И во всем доме стоял неприятный запах грызунов. Много мусора валялось во дворе и старых подсобных помещениях. Для его уборки администрация любезно выделила тракторную телегу, которую мы наполнили до верха.

Те самые испорченные заготовки в подвале.
Те самые испорченные заготовки в подвале.

В подвале было примерно 500 разных банок с заготовками. Содержимое банок давно испортилось. Пришлось все выкидывать. Банки же мы помыли и оставили себе. Кстати количество банок так же показывает запасливость местных жителей. Щедрые урожаи консервируются впрок. Чаще всего с огромным избытком. И так из года в год. Зачем так много? А просто "Шоб было!". Так тук говорят. На всякий случай. Может быть дело в том, что этот регион пострадал во время второй мировой войны и люди научились запасливости, чтоб не голодать, в случае непредвиденных ситуаций? Однажды в интернете мне попалась фраза: "Плох тот кубанец у кого нет в запасе мешка грецких орехов". И это оказалось правдой! Почти у вех наших знакомых был изрядный запас ореха. Весь его не съедают. А когда приходит время собирать новый урожай, старые орехи просто вываливают свиньям.

Грецкий орех почти поспел.
Грецкий орех почти поспел.

На очередной встрече с главой администрации, нам сообщили, что дом мы можем приватизировать через 17 лет... В итоге мы полностью поменяли проводку во всем доме. Остальное решили не делать. Ибо, чтоб довести дом до "ума", нужно было вложить весь миллион, который супруга получила по гос. программе. Да и 17 лет не малый срок. Какие может преподнести сюрпризы наше государство за это время, так же не понятно...

К сожалению, всеми накопленным знаниями сложно поделиться в одной статье. Если наш опыт оказался полезным, не стесняйтесь ставить палец вверх и подписываться на канал. Нам важно знать, что наша работа кому то нужна и интересна.Продолжение следует. Здоровья вам и вашим близким! Первая статья о нашем переезде тут, вторая статья тут.

Так же читайте будни сельского педиатра часть 1.