Найти в Дзене
хочу новую полочку

Почему языки такие разные

Оглавление

Здорово, когда не нужно придумывать название для статьи — у книги уже продающий заголовок (пора убить внутреннего маркетолога).

Плохо, когда обложки для книг делаются на коленке. Пора запретить использование картины Питера Брейгеля Старшего в оформлении книг по лингвистике.

Книга впервые издана в 1996, затем она переходила от одного издательства к другому. Лауреат премии «Просветитель» 2011 года.
Книга впервые издана в 1996, затем она переходила от одного издательства к другому. Лауреат премии «Просветитель» 2011 года.

#нерецензия

Писать рецензию на «Почему языки такие разные» — дело непростое: с одной стороны, это почти классика, с другой, почти учебник. И странно писать «эта книга не нуждается в рекомендациях», потому что я ее однозначно всем рекомендую. Пара комментариев:

1) ожидала, что вся книга будет про компаративистику, но нет; по смыслу больше подходит название «Языки разные» (точка);

2) после прочтения книги, если вам встретится словосочетание «эргативный агглютинативный синтетический язык», то уже будет не так страшно;

3) дала книгу почитать папе, он лингвистикой не интересовался, но, прочитав книгу, сказал, что если бы она попала к нему в юности, может бы он выбрал другую профессию (сейчас инженер); это же лучший комплимент книге.

Самая красивая лингвистическая карта, которую я нашла, датируется 1741 годом. Карты других континентов по ссылке: https://jakubmarian.com/1741-linguistic-map-of-europe-asia-and-africa/
Самая красивая лингвистическая карта, которую я нашла, датируется 1741 годом. Карты других континентов по ссылке: https://jakubmarian.com/1741-linguistic-map-of-europe-asia-and-africa/

#немногоконспекта

1) Количество предметов в реальности и выраженное в грамматике может не совпадать. Например, по-русски нельзя сказать «В дверь стучит» про живое существо («В дверь стучат»). В турецком языке во фразе «я люблю цветы» слово цветы — в единственном числе, а во фразе «все дети одновременно подняли голову» голова — во множественном.

2) Некоторые языки мира не просто выделяют сомневательное наклонение, но иногда еще и различаются причины, по которым говорящий сомневается.

«пересказывательное» наклонение (болгарский язык). Если говорящий сам не видел, как происходило событие, но слышал об этом от других. Говорящие по‑русски используют в этом случае специальные частицы: мол, дескать, де.

«слышательное» наклонение (ненецкий язык). Говорящий только слышал, но не видел, как нечто произошло.

— «вычислительное» наклонение (некоторые языки американских индейцев). Этим наклонением обозначают события, которое можно «вычислить», логически рассуждая.

3) У японских глаголов имеется несколько грамматических категорий, связанных с выражением вежливости. Возьмем глагол «купить». Примерный перевод фраз: 1) Вчера я сподобился купить книгу. 2) Вчера мой друг купил эту книгу для профессора Баранова. 3) Вчера профессор Баранов-сан изволил купить себе эту книгу.

В общем, читайте и конспектируйте.

Диаграмма с оценкой книги
Диаграмма с оценкой книги

Что еще почитать о лингвистике?

В качестве более базовой книги — «Слово о словах» Льва Успенского (об этой книге писала ранее), для продолжающих — «К истокам языкового разнообразия» Георгия Старостина (про эту книгу обязательно напишу).

***

Больше о книгах, цитаты и выписки, — в телеграм-канале «Абиблиофобия».