Найти тему

О фразеологизмах

Автор: Николай Коробков

Один мой знакомый, рассказывая мне о чьём-то сыне, в какой-то момент сказал: “А потом, в 14-ть лет, он взялся за ум”…

Всё нормально, – самый обыкновенный фразеологизм. Мы постоянно и довольно часто ими пользуемся. И этого уже не замечаем. Но мне в тот момент почему-то вдруг представилось, как четырнадцатилетний малый одной рукой открыл свою черепную коробку, как крышку чайника, а другой рукой взялся за свои мозги. И эта, вдруг возникшая во мне, картинка меня развеселила…

“Ты что?” – не понял меня рассказчик…

Фразеологизмы. Фразеологические обороты. Разговорные и книжные. – Очень часты и очень важны в нашей речи. Они придают ей образность, яркость, выразительность, эмоциональную насыщенность, живость, я бы даже сказал – жизненность. Говоримое становится не только полней, но и интересней, занимательней, веселей.

Вот, например, можно сказать о ком-то ворующем: “его поймали” или "его задержали". Но это будет как-то вяло, блекло, скучно. И в этом не будет личного отношения говорящего к факту, знака его личного переживания этого факта. А можно сказать: Его “взяли за ж… за определённую часть тела”, – и всё будет – и яркий образ и эмоциональная краска, и знак и глубина переживания события. Впрочем, в таком случае можно применить другой фразеологизм – “взяли за руку”, "поймал за руку" . Но, согласитесь, насколько первый фразеологизм выразительней, сочней второго. Так что и фразеологизмы тоже бывают разные – один “более…”, другой “менее…”.

Можно, например, сказать, что папа, придя с работы домой, не нашёл в положенном месте свои тапочки, и поэтому был очень рассержен. Но это не достаточно точно передаст действительность. А вот сказав, что папа, не найдя в положенном месте свои тапочки, “метал громы и молнии” – это будет очень близко к тому, что было на самом деле.

Можно кому-то “открыть глаза” (тоже – фразеологизм) на его отношения с кем-то, сказав: “Он тебя обманывает”. А можно сказать: “Да он просто водит тебя за нос”. И это уже будет не только констатация обмана, но и определённый взгляд на происходящее, и такая быстрая характеристика и того, кто водит за нос, и того, кого водят за нос. И это будет иметь более сильное действие на того, кого водят за нос, сильнее подтолкнет его к какому-то решению, чтобы ему, в конце концов, не “остаться с носом”.

Можно о человеке сказать, что у него ничего нет. И это будет в определенной мере соответствовать действительности. Но если сказать, что у него – “ни кола, ни двора”, или что он “гол, как сокол” – это уже может произвести другое впечатление, быть более сильным аргументом о чём-то задуматься. Можно ещё сказать, что он беден (богат), “как церковная мышь”. Но это, всё же, менее сильно.

Можно что-то говорить о человеке, а можно сказать о нём очень коротко – “канцелярская крыса”. И про него сразу многое будет очень понятно.

Один имеет голову на плечах, а другой её потерял. У одного ума нет, а у другого ума – палата. Один живёт своим умом, а другой – чужим умом. Один смотрит в оба, держит ухо востро, а другой витает в облаках. Один бьётся, как рыба об лёд, а другой играет в бирюльки, а то и вовсе бьёт баклуши. У кого-то денег – куры не клюют, а у кого-то – кот наплакал. К кому-то нельзя подъехать на кривой козе. Кого-то надо вывести на чистую воду...

Можно не употреблять, например, фразеологизм “вывести на чистую воду”, а сказать как-то иначе, используя слова “уличить”, “разоблачить” и т.п., но содержание фразеологизма много шире, к тому же он не раскрывает путей и средств, и поэтому, в каких-то случаях, незаменим…

Ну, вот, кто-то скажет, завёл шарманку. И, правда, чего это я? – Довольно язык чесать, лясы точить. Пора вернуться к своим баранам…

(Из книги “Катков и другие”)

Понравился рассказ? Подписывайтесь на наш канал, дорогие друзья! Пишите свои отзывы и предложения о сотрудничестве. Ждём новых авторов!