Найти в Дзене
Просто географ

Славяне: человеки и люди.

Танец древних славян
Танец древних славян

Человек – это звучит гордо! Вы уверены? Конечно! Мы же люди! Так я не о людях, я о человеке. Разберемся? Здесь без этимологического словаря никуда...

Для того чтобы разобраться, необходимо обратить внимание на несохранившийся праславянский глагол «шчелпати» с корнем «шчел», где явно звучит знакомое для всех древнее слово «чело». Изначально «чело» - «лоб», вспомним, - «бью челом», то есть, кланяюсь. А раз использовали глагол «бью», значит, что били лбом о землю. Отсюда, характерные для русского народа глубокие поклоны. Почему глубокие? Об этом в статье «Гости: мы от рода Рускаго». Производные от «чело» - «челка», «человек», «челюсть» и «челядь». «Челка» легко поддается пониманию уже по причине того, что речь идет о волосяном покрове головы. «Чело» - лоб, более в широком понимании – лицо, «век» - жизнь, период времени. То есть, тот, кто уже дожил до определенного возраста. Видно, речь идет о взрослом члене общества, «выжившего» из детского возраста. То есть, ребенок, дитя – еще не человек? Получается, так. Если к «челу» добавить «адь», получаем «челядь» - «слугу, прислугу, зависимое население», которое, как правило, таковым становилось в результате попадания в плен. Знаете, что еще интересно – слово «лошадь» пришло в русский язык от татар, стоило к «алаша» добавить «адь», прямо как рабу. Получились два бесправных существа – лошадь или челядь, которые работали, по сути, за еду и хоть какую крышу над головой.

Тут еще, «челюсть»! «В рус. языке XI–XVII вв. изв. челюсть «головная кость, в которой укреплены зубы» (1073), челюсть отм. в словарях с 1704 г. Из праслав. чел’усть, сложения чело, чель и устьйе (уста)». ¹ Праславяне были совершенно правы, и насчет головной кости, и на счет сравнения рта (уста) с устьем реки. Что интересно, однокоренными словами, обозначающими части головы, являются только «чело» и «челюсть», то есть, верхнюю часть лица и нижнею. Все что «между ними» - глаза, нос, скулы не являются однокоренными словами. Почему? Вопрос остается открытым. Далее словарь нам сообщает: «В рус. языке XI–XVII вв. изв. человѣкъ, чоловѣкъ, чьловѣкъ «существо человеческого рода; член общества; слуга; единица при счете», то есть, значений много. Далее: «…в России при крепостном праве: дворовый слуга, служитель, лакей, а позднее официант, слуга». ¹ Если этому верить, то явно прослеживается закабаление человека, понижение статуса от свободного до раба/крепостного. Получается, если к вам, скажем в первой половине XIX веке обратились со словами – «ей, человек!», значит видели в вас несвободного члена общества?

Тогда же кто такие «люди»? К древнерусской общине, которая называлась «вервью», согласно «Русской правде», относились «люди», даже в единственном числе, так и говорили, «людин». Этимологический словарь так расшифровывает значение этого слова. «В рус. языке XI–XVII вв. изв. людъ «народ», люди~, людь~, люди, мьноголюди~ и полюди~, а также прилаг. людьскыи. Из праслав. л’удъ, л’удь, л’удьйе, восходящих к основе на -и. Форма л’удьйе – им. пад. мн. ч. от л’удь, ее собирательное значение вторично. Из праслав. продолжения и.-е. производящей основы leudh- «расти, вырастать, разрастаться, прибавляться». ¹ Как точно передает это слово свой множественный характер, ведь община из одного человека или одного надела земли не состоит. Итак, речь идет об общине, заселенной людьми, каждый из которых в отдельности – «людин»! Отсюда «полюдье» - место сбора дани древними князьями. Как видно, к людишкам ездила «налоговая» того времени. Как говориться, хрен не слаще редьки…

Ну и как? Вы остаетесь среди людей, или, все же, решили стать человеком?

¹ Этимологический словарь русского языка. Свободный доступ Интернета.