Все мы помним пробирающую до мурашек вступительную сцену из «Короля Льва», под песню «Circle of Life». Сама песня вполне себе на благородном английском языке, а вот что поется в самом начале? Итак, эти строчки поются ну зулусском языке. В английский их можно транслировать вот так: Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba Ingonyama Ingonyama nengw’ enamabala Ну а перевод довольно простой «Туда идёт лев. Да, туда идёт лев — король зверей». Вот и всё :) Зулусы и суахили Однако интересным и странным выглядит то, что эти строчки поются на зулусском языке — а ведь зулусы живут в ЮАР, на юге Африканского континента. А все действие "Короля Льва" происходит в центральной Африке, где-то рядом с Кенией, где основным языком является суахили (например, Симба, Муфаса, Хакуна Матата — это суахильские слова, означающие соответственно «Лев», «Король» и «Без забот»). Непонятно, зулусский использовали по банальной не