Найти в Дзене
WuWeiSi

Дневник жизни дзен храм "У Вэй" Китай (383)

-Что это за молебен новолуния тут у вас днем был? - немного недовольно спросила датчанка у послушницы, - Разве буддисты верят в луну? Что за язычество. Что за молебны новолуний и полнолуний?

- Ха-ха-ха-ха, - не сдержалась послушница, её рассмешила серьезность, с которой иностранка подала вопрос. – Да, в 1 и 15 лунные дни по всем буддийским храма Китая, а может быть и мира, про это я не уверена, в 11 дня проходят такие молебны. Причем по всему Китаю один и тот же часовой пояс, так что одновременно все китайские буддийские храмы начинают один и тот же ритуал! Даже трудно представить эту мощь! – на мгновение замолчала послушница, ощущая эту мощь.

- Но мы не молимся луне, - вернулась она к теме вопроса, - Мы вообще никому не молимся. Храмовые ритуалы важны в том числе как структурирование жизни, и как совместная медитационная практика. Там много пластов, я сейчас не буду углубляться, просто скажу, что луна в буддизме не является чем-то главным, главное – это работа с сознанием, но луна влияет на планету, на воду на планете, на воду в человеческих клетках, на организм, и, опосредованно на сознание.

-Так сегодня же не первое число!? – нахмурила брови датчанка.

-По «солнечному» календарю не первое, а по «лунному» как раз первое, начало нового месяца, новолуние.

В китайском языке солнечный называют «публичный», «официальный», а лунный - «крестьянский», «полевой» - именно по нему все фестивали проходят в Китае, и Новый год тоже, и все буддийские даты по нему, и вообще все, что идет историческое, из древности. По Солнечному только День образования КНР, всегда 1 октября. И 1 мая – день труда. А, еще 8 марта, но он не выходной.

-А рождество тут выходной? –вспомнила датчанка свой любимый праздник.

-В Китае? День рождение Христа? – улыбнулась послушница, - Нет, тут не выходной. Но в храме как-то отмечали! – рассмеялась она, вспоминая:

В том декабре в храме жило необычно много иностранцев. Были ребята из Финляндии и Швеции, Эстонец, Ирландец, Голландец, пара шриланкийцев и парень из Колумбии.

Обычно зимовало 1-2 гостя, а тут съехалось аж 15. Некоторые собирались провести в У Вэй сы довольно долго, зимние иностранцы часто задерживались на несколько недель, а то и месяцев, зная, что в это время не будет наплыва туристов.

Но вот Рождество в У Вэй сы в тот год справляли впервые!

В основной массе китайцы не вдаются в подробности сути праздника Кристмаса, в переводе с китайского иероглифы означают «святого, мудреца, мастера, императора» + «рождение», и главное празднование в Дали считается вечер накануне, который называется «Вечер Мира и Покоя» - обыгрывалось похожее звучание слов «мир» и «яблоко», и было принято дарить друг другу завернутое в красивую упаковку яблоко.

А вечером в клубах и на улицах городка происходила «война краски» - все от мала до велика брызгаются друг в друга и в незнакомых прохожих сухим разноцветным снегом и серпантином из баллончиков. Сумасшедший «праздник непослушания», неизвестно, когда начавшийся отмечаться в этом регионе, местные дети, и даже некоторые взрослые, ждали с нетерпением. О причине связи уличной возни в цветной краске и дарения яблок с рождением Иисуса Христа никто не знал, многие даже не ведали, что это праздник Рождения Бога-Сына. Думая, что и на Западе его отмечают подобным образом.

Правда несколько лет назад буйство все же отменили. Городские власти решили, что это приносит слишком много хлопот, мусора и отпугивает фешенебельных туристов, а Дали стремительными темпами превращался в высококлассный эко курорт, и обмазывание прохожих синтетическими красками в эту концепцию не вписывалось.

В буддийском храме рождественских гуляний не было.

Но те иностранцы решили привычным им образом отметить день рождение Иисуса. Вряд ли задумавшись о зеркальной ситуации - представить, что день рождения Будды разрешат праздновать в католическом или протестантском монастыре, или в синагоге.

Смотреть на ситуацию с другой стороны и переводить «свои представления о приемлемом» мало кто умел, видимо, воспринимая место где оказались – лесным спортивным лагерем.

Но настоятеля это не смутило, на вопрос послушницы, можно ли иностранным гостям разрешить устроить вечеринку, и съездить купить им торт, шифу улыбаясь дал добро.

Послушница из Гуанчжоу рассказала, что многие её китайские друзья, и даже кто-то из родственников – христиане, и для неё этот праздник был привычным. Она даже знала какой торт покупать – выбрала с расставленными сахарными снеговиками и надписью по-английски «Мерри Кристамс». Это получился подарок от храма иностранным гостям. Сами они заранее приобрели фигурные печенья, крем, растворимый горячий шоколад и красные шапочки с белой оторочкой и помпоном, в которых некоторые тренировались весь день 24 декабря.

После вечернего молебна иностранцы пригласили всех обитателей храма и настоятеля в оборудованную под вечеринку комнату рядом со столовой, где стоял бойлер и хранились столы и лавки. Они составили вместе несколько столов, приготовили бумажные тарелки, пластиковые вилки и разлили по керамическим пиалам для риса горячий шоколад.

Некоторые печенья уже были расписаны белым кремом – на них красовались кривоватые сердечки, листики, спиральки и Инь-Яни. Увидев, как они рисуют, выдавливая крем из треугольного тюбика, шифу, под радостный хохот окружающих, тоже взялся попробовать, а потом его попросили разрезать торт. Все снимали на телефоны и фотоаппараты, радуясь этому приключению - настоятель буддийского храма отмечает Рождество Христово.

Потом начали петь.

Эстонец спел несколько рождественских песенок на эстонском, немецком, финском, английском и даже попытался на русском, но ничего на эту тему в голову не пришло. Ему подпевала финская красавица, похожая на снегурочку, и темнокожая пара со Шри Ланки. Потом пели швед и голландец, израильтянин петь отказался, сказав, что не знает рождественских напевов, но в вечеринке участие принимал с интересом. Как и настоятель буддийского храма и китайские монахи он тоже впервые «отмечал рождество».

Подхватив песенное настроение, китайский послушник исполнил несколько романсов на местном языке народности Бай, конечно же не имеющих отношения к рождеству, и оказавшихся немного печальными на слух иностранцев.

А потом спел на китайском языке песню про Иисуса, и еще одну, соответствующую торжествам, глядя в экран телефона, найдя в сети текст. У него оказался мощный баритон, о котором не догадывались его собратья в храме, и даже шифу был удивлен, улыбаясь и глядя на довольных иностранцев он немного отклонялся в сторону от напора звука у него над головой. Послушник пел стоя, сложив перед собой руки. Иностранцы снимали видео и аплодировали.

Вечер кончился хоровым исполнением «Джингл Беллс», которому шифу дирижировал в такт, впервые слыша этот мотив, а по завершении произнес: «Амитуофо»!

На вопрос – не странно ли праздновать рождество в буддийском храме Учитель ответил: «В основе всего Пустота. Все пустотно по своей сути. Все относительно. А доброжелательность - вот самое сильное боевое искусство. Самое мудрое – это отсутствие споров и противоречий.»