Среди моих подруг совсем нет теть. Есть Кати, Тани, Маши, Юли. Все они, конечно, женщины. Но не тёти. Скорее девчонки.
И все они мамы, с разным стажем и разным количеством детей. Естественно, мы общаемся, дружим и периодически встречаемся на прогулке или за девичьими посиделками. А вместе с нами и наши дети. Между собой все мы обращаемся друг к другу исключительно по именам. Никому из нас и в голову не приходило обозвать подругу тётей для своего ребёнка. Ей Богу, кощунство какое-то!
Во времена моего детства мама нередко приглашала в гости своих подруг. Подруги являлись непременно с детьми. И вот уже разношерстная радостная орава тетькает напебой. Чужих мам все мы звали тетями. Они сами так представлялись и в общем-то были совсем не против такого обращения.
Чем глубже я вживаюсь в образ взрослой женщины, тем более странным и коробящим слух мне слышится слово "тётя". И если рассматривать это обращение не как предмет родственной связи, - когда называют тётей сестру мамы или папы, - а как расхожее безликое имя, то в моем сознании вырисовывается весьма потертая жизнью женщина предбальзаковского возраста.
Наши мамы, представляясь тетями, конечно, не вкладывали в это обращение какую-то возрастную или социальную нагрузку. Они напротив, хотели придать этой приставкой значимость своему имени, приправить его жаждой уважения и зрелости. А возможно и вовсе не задумывались об этом, просто на автомате выдавая "тётю", как это делали их мамы и бабушки.
У нас этот автомат не работает. Однажды по неведомой нам причине Даня назвал мою подругу тётей. "Тётя Таня" - изрёк ребёнок, обращаясь к ней. Тётя Таня сделалась явно в недоумении. Так к ней ещё не обращались. И мой сын в том числе. До этого эпизода он звал её просто по имени. Откуда вдруг вылезла эта "тётя" науке неизвестно. Понизив голос, подруга произнесла:" Какая еще тётя, просто Таня. К "тёте" я вот точно не готова!"
Мы поколение, выросшее на стыке эпох. И в общем нет ничего удивительного в том, что многие вещи, привычные нашим родителям, мы считаем пережитком прошлого. Например, не учим своих детей обращаться к старшим "тёть" или "дядь". И это совсем не означает, что мы не готовы уважать старших и прививать это уважение своему потомству. Ведь по сути это обращение не содержит и грамма уважения. А если сказать тётка? Или дядька? Какие образы рисует вам подсознание? Далеко не уважительные, верно?
Ведь истинное уважение строится не только на корректном обращении. Ещё до рождения сына я несколько лет работала в одной известной в нашем городе компании. Когда я только устроилась туда, меня поразила одна особенность - все сотрудники общались между собой исключительно по имени и на "ты". Вне зависимости от возраста и статуса. Это было частью корпоративной этики. Сначала меня несколько коробила такая политика, но потом я так вжилась, что иной раз забывалась и называла "на ты" абсолютно незнакомых людей. Например, в транспорте или в магазине. Люди хлопали глазами полными непонимания и осуждения.
В нашем менталитете прочно закрепился постулат, что обращение на "вы" или по имёни-отчеству приравнивается к знаку почтения. А зачастую за этим "выканьем" зияет дыра наплевательства, прикрытая привычкой.
Ещё пол беды, когда мы "выкаем" и "тетькаем" с таким посылом чужим людям. Но совсем горестно, когда мы применяем это среди друзей, родных и близких.
Как по мне, так не стоит попусту транжирить силы на показушную вежливость и уважение. Гораздо проще, не ломая язык себе и своему ребёнку, обратиться к близкому человеку просто по имени. А сэкономленную энергию потратить на глоток искреннего внимания для этих совсем не дяди-тёть.