«А что, теперь без этого никак нельзя?» — с такими словами мама вернула мне очередную прочитанную книгу. «Без чего?» — не поняла я. «Без мата!» — ответила мама.
Ну да, так совпало, что уже не первая книга, которую я подкидываю маме (как высокохудожественную литературу), имеет пометки «18+» и «Книга содержит нецензурную брань». Одним это даже нравится — автор близок к народу, а тексты более жизненные. Другие в шоке — это же литература!
И что это за слово?
На днях я дочитывала интересный рассказ. Один из отрывков показался мне особенно смешным и я, поспешив поделиться радостью с дочерью, немедленно начала перечитывать вслух:
«…Челышева расстегнула портфель, вытащила чернильный карандаш и деловито помусолила его во рту. Маленькими кривыми буквами выводила она на деревянной раме зеркала лифта ужасное слово из пяти букв, которое до конца своей жизни так ни разу и не произнесла вслух.
Слово это представлялось ей противно-коричневым, с бездонным провалом посредине и похожим на вывернутую наизнанку клизму.
Колыванова, которая научилась произносить это слово непосредственно после слова "мама" и на практике знакомая со многими другими подобными словами, изумленно сморгнула…»
Л.Е. Улицкая, отрывок из рассказа «Ветряная оспа», содержит нецензурную брань
Я закончила читать и, страшно довольная эффектом, уставилась на Полину (моя дочь, студенка 1 курса, 18 лет), которая сначала нахмурилась, а потом неуверенно спросила: «И что это за слово?». «Б***ь!», — радостно просветила я дочь.
Полина не знала. Оказывается, сегодня «на практике» применяется не более трех первых букв этого слова, да и то, в исключительных случаях (тут я на минутку даже возгордилась качеством воспитания).
Что я знаю про мат?
В отличие от многих семей моих друзей и ровесников, где на мате просто разговаривали, а нашем доме это была большая редкость. Только, как говорится, если «накипело». Да и то, взрослые с детства учили понимать слова, которые произносишь вслух. Поэтому я точно знаю, что слова «б**ть!» и «б**дь!» - это два совершенно разных слова.
Первое, с окончанием на «ть», применяется для усиления эмоций. А второе, на «дь» — синоним слов «проститутка» и «падшая женщина».
Первому пророчат скорое вхождение в общий массовый лексикон, наравне с такими словами, как «хрень», «жопа», «сука» и т.д. Не исключено, что слово будет разрешено к публичному произношению, например, на ТВ и допущено к печати. Второе же прочно останется в запрещенных, ругательных и «запиканных», и в массы никогда не выйдет.
Правила и ограничения употребления матерных слов
На сегодняшний момент правило, относительно ограничения на употребление матерных слов в российских СМИ выражены коротко и емко.
Согласно разъяснениям Роскомнадзора, в российских СМИ запрещается употребление четырёх матерных слов[41]:
«Нецензурное обозначение мужского полового органа, нецензурное обозначение женского полового органа, нецензурное обозначение процесса совокупления и нецензурное обозначение женщины распутного поведения, а также все образованные от этих слов языковые единицы» Википедия.
Предупреждая возможный вопрос, скажу сразу: «К мату я отношусь нормально. В обморок не падаю. На практике применяю к месту. Чего и вам желаю. И наличие его места в литературе не отрицаю. Пусть будет. Для усиления эмоций. Согласны?»