На фото - танки, конечно, совсем не финские, а "бундесферовские". Тогда, в 2001 году, на территории Косово подобного железа со всей Европы и штатов хватало. Иногда ты не мог отделаться от наваждения, что эта броня пойдет все крушить и давить, как в знакомых с детства фильмах про войну... Но ладно. Пока, мы будем говорить о первых знакомствах с военнослужащими и полицейскими из Финляндии.
*********
Когда ты попадаешь на новое место, за 3000 км от своего дома, во враждебное окружение и явно нестабильную обстановку, то твое подсознание, приобретенные раннее навыки начинают работать, зачастую, в автоматическом режиме, настраиваясь на выживание и сопротивление. Проверено. Причина одна – необходимость скорейшей адаптации к местным условиям для выполнения поставленных задач, чтобы не было стыдно за свой профессиональный уровень в многонациональной среде коллег-полицейских.
Конечно, память и сейчас очень услужливо, в деталях, высвечивает те первые месяцы, проведенные на Балканской земле. Поэтому, немного вспомню миротворческий период службе во всей ее «красе». Ведь с высоты армейского и милицейского опыта, приобретенного в России, я могу давать более или менее объективную оценку увиденному.
Итак, после прибытия в январе 2001 года в Кокосовку, прошло несколько недель работы в обычном полицейском патруле. Если у тебя первая миротворческая миссия, то никого не волнует твое звание и должность в метрополии – будь ты лейтенант или полковник, неважно. Добро пожаловать в патруль.
В принципе, логично. Приобретаешь практику общения на английском языке с представителями разных стран, изучаешь местность и обстановку, знакомишься с аборигенами и их нравами, просто адаптируешься в ходе восьми часов нахождения «в поле». Бесценный опыт в некотором роде. К отдельным моментам «косовского патруля» вернусь чуть позже.
А пока несколько зарисовок с натуры, когда я приподнялся до «офицера на радио» в дежурной части, в местечке Липляны, в 20 километрах от Приштины. Это зона ответственности бригады миротворцев из финского КФОР. Отчасти, обрадовался, что «выпал» из восьмичасовых разъездов по округе и стал вести сидячий образ службы.
Надо сказать, очень полезная практика, особенно днем, когда тебя одновременно дергают по разным причинам командир станции, шесть-семь патрульных экипажей, вышестоящий орган (например, «Дежурная часть в Приштине») а ты обязан быть в курсе всех событий и происшествий, отслеживая ситуацию, координируя усилия полиции в поле.
Довольно оригинально складывалась работа в ночное время. Фактически, вся ответственность за контроль над криминальной обстановкой в зоне действия полицейской станции падала на двух человек – офицера дежурной части и командира смены патрульных экипажей, заступающих на дежурство.
Остальные начальники или подчиненные отдыхают. При осложнении этой самой обстановки и каких-то чрезвычайных происшествий, надо было взаимодействовать с КФОР, решая возникающие проблемы совместными силами. Но это в теории.
Что же бросалось в глаза, когда ты сталкивался, так или иначе, по служебной надобности с «горячими финскими парнями»? Наши «дежурки», кстати, располагались в трех метрах друг от друга на одном этаже, и не пересекаться нам было просто невозможно. У полицейских МООНВАК в помещении дежурной части все сделано по уму и во многом, совпадало с российской действительностью.
В «дежурке» два стола. На одном компьютер, в котором есть бланки всех необходимых форм и документов, существующих на сегодняшний день в миссии, образец рапорта, на который ты ориентируешься, когда составляешь сводку происшествий за сутки. На соседнем столе зарядное устройство для раций «Моторолла» и несколько рабочих журналов. На стене карта Косово. В углу телевизор и магнитофон.
Естественно, на службу все приходят подтянутые, побритые и поглаженные, со своим табельным оружием. Еще бы, если на станции служат полицейские из тридцати стран мира, то как–то странно предстать перед коллегами в «чмошном» виде. Это картинка с полицейской стороны.
Продолжение читайте здесь
********
Всем читателям, кому интересно ознакомиться с творчеством автора периода работы в Африке и в Афганистане (2010-2011гг.), рекомендую посмотреть анонс сборника «Африканское небо русских пилотов», это здесь. Кому нравится «тонкий и прямой» армейский юмор, добро пожаловать на страницу анонса сборника баек и коротких рассказов «Нет повести печальнее на свете, чем поиск штык-ножа в солдатском туалете». Электронный адрес для связи там указан, постараюсь быстро ответить.
Как вариант, можно обсудить пересылку книг или отдельных повестей в электронном виде, в форматах ПДФ или ФБ2.
Желаю читателю отличного настроения и летнего тепла.