Еще немного третьего сорта...
Л.Л. Яхнин "Волшебный мир Толкина", изд. "Олма-Пресс", 2004 г., 288 с.
Хорошо изданная крупноформатная книга в переплете, с мелованной бумагой, цветными картинками и... таким ну просто дурацким наполнением. Совершенно детский "Властелин Колец" в пересказе Яхнина мы смотрели в серии 250. Так вот, это снова Яхнин со всеми его недостатками. Книга представляет собой своеобразный справочник по территориям, флоре, фауне, персонажам, предметам, городами и чудищами, описанным в легендариуме Толкина. Причем рассказывается обо всем с позиции как бы реального их существования. Статьи обильно разбавляются пересказами кельтских и германских легенд и мифов, которые так или иначе имеют параллели с толкиновскими сюжетами, а также фрагментами текстов "ВК" и "Х" и стихами Толкина и собственно Яхнина. Примечательно, что некоторые имена и названия Яхнин брал не из своего перевода-пересказа, а либо из других переводов, либо придумывал новый вариант. О достоинствах и недостатках переводов имен говорить просто не хочется... Совершенно убивает карта Средиземья, где например Вершина ветров (Амон Сул, то есть) обозначена в Ангмарских горах, а вместо Минас Тирита и Осгилиата около излучины Андуина имеется надпись "Королевский брод". В конце книги есть русско-эльфийский, квенийско-русский словари и словари кхуздула и Черного наречия. Словник в этих словарях минимальный - видимо, чтобы не сильно забивать головы юным читателям. Очень раздражает игра со шрифтами. То разные цвета, то разное начертание, иногда практически не читаемое. Иллюстрации же отчасти скопированы у известных художников или из кадров фильма и переработаны. За книгу благодарю Шамина К.С., но ни в коем случае не рекомендую ее как авторитетный толкиноведческий справочник. Если и читать ее, то только в качестве юмористического или детско-наивного чтива.