Найти в Дзене
elentirmo

Сериал "Коллекция", серия 256

И снова к "Хоббиту"! На сей раз французскому.

J.R.R. Tolkien "Le Hobbit", изд. "Le Livre de Poche", 408 с. (Дж.Р.Р. Толкин "Хоббит").

Карманная книжечка в слабом блоке и мягкой обложке в классическом оформлении с золочением. Бумага светлая, шершавая. Печать четкая. Это французский перевод Даниэля Лозо (более новый, нежели Франсиса Леду, чей перевод "Властелина Колец" мы смотрели в серии 164).

Открывается книга замечанием о произношении дифтонгов и буквосочетаний, которые французы читают совсем не так, как должно по толкиновским правилам. Далее - офранцуженная карта Трора, авторская заметка о рунах и множественном числе, 19 глав и карта Дикоземья с переведенными по смыслу названиями. Значимые названия, прозвища и фамилии в тексте книги также переведены по смыслу. В конце - содержание. На задней обложке - аннотация. Ни одной иллюстрации, кроме двух карт, в книге нет. Вот такое скромное издание за 6 евро (дороговато для подобного по нашим российским меркам, впрочем, мы идем к таким ценам семимильными шагами) появилось в коллекции благодаря К.С. Шамину. Спасибо ему!