Сегодня снова отправимся в солнечную Францию.
"Tolkien, les racines du légendaire", No 2, éd. Michaёl Devaux ("Толкин: корни легендарного", №2, под ред. Микаэля Дево, 2003 г., 416 с.).
Толстенный сборник толкиноведческих статей на французском языке с публикацией оригинальных текстов Толкина. Широкой публике больше известен третий выпуск с опубликованными заметками о реинкарнации эльфов, об Амане = Америке и пр. А в данном случае мы видим выпуск номер 2. Тонкая глянцевая обложка, шершавая бумага, мелкий шрифт и широкие поля. В сборник вошли следующие материалы:
* Небольшое предисловие от редакции.
* Частичная билингва (на английском и французском) огромного письма Толкина Мильтону Уолдману 1951 г., часть которого была опубликована в "Письмах", а чуть полнее - во второй редакции "Сильмариллиона". Полностью письмо приводится во французском переводе. Письмо сопровождается предисловием Дево.
* Статья М. Дево "Луи Буйе и Толкин: дружба писателей".
* Статья М. Дево "Нуменор как кельтский центр".
* Статья Ф. Гарнье "Эриол или Эльфвине-мореход".
* Статья М. Дево "Соответствие глав "Властелина Колец" и "Истории Властелина Колец"" (в виде таблицы).
* Статья М. Дево "Ангелы Тьмы у Толкина: плоть, тело и падение".
* Статья И. Фернандес "Правда мифа у Толкина: воображение и гнозис".
* Статья В. Флигер "Назвать неназываемое: неоплатоническое "Единое" в "Сильмариллионе" Толкина".
* Статья Ф. Гарнье "Текстовые традиции Древних Дней".
* Статья С. Малле "Кольцо Барахира".
* Краткие обзоры некоторых книг Толкина и о творчестве Толкина, включая фильм Джексона.
Вот такой интересный сборник я приобрел на интернет-барахолке за смешные деньги. Единственный минус - французский язык, который я вообще не знаю. Жаль, что нет этих статей хотя бы на английском (ну кроме статьи Флигер)...