Мы, русские люди, конечно, не мыслим себя без нашего отчества. Сегодня нам даже представить сложно, что в один прекрасный день мы от них избавимся и начнем звать своего начальника на работе не Сан Саныч, а, например, господин Петров. А что мы знаем про отчества других народов? Об этом наша сегодняшняя статья и, начнем прямо с этих самых народов. Для простоты понимания, а также ради разбавления скучной статьи, будем показывать примеры на русских именах-отчествах.
Все народы, погостившие 70 лет в Советском Союзе, испытали на себе значительную русификацию. У многих до вступления в Союз не было отчеств вообще, впрочем, возвращаясь к своим культурным истокам, они и сегодня избавляются от третьей графы в паспорте. Но все же, как у них там с отчествами.
У казахов отчества образуются с помощью приставок –улы (сын) и –кызы (дочь). Ну вот, например, Сидоров Андрей Иван-улы. Опять же в погоне за культурными истоками, в Казахстане чуток поубирали русские окончания –ов,-ев в фамилиях. Поэтому окончательный вариант господина Сидорова в Казахстане будет таким: Сидор Андрей Иван-улы.
Азербайджанцы образуют отчества с помощью окончания –оглы (сын) и –кызы (дочь). У армян для этой цели используется буква И (Сидоров Андрей Ивани). Грузины используют –дзе и –асули для мужчин и женщин соответственно (Андрей Иван-дзе). Чеченцы, выражая особое почтение отцам, ставят отчество перед собственным именем мужчины (Иван Андрей).
Ну, это все наши ребята, а как там у них? Начнем с очевидного: арабы для обозначения отчества используют приставку –ибн и –бинт для мужчин и женщин (Андрей ибн Иван). У евреев примерно так же, только не –ибн, а –бен (Андрей Бен Иван).
Еще одна очевидность – это приставка –мак у ирландцев и шотландцев. Сегодня они используют их как фамилии, но по сути это отчества, потому что –мак – это сын (Андрей Мак Иван). Но дальше всех пошли жители Исландии. Они считают, что отчество в жизни человека важно настолько, что фамилия не нужна и вовсе. Поэтому то, что мы считаем их фамилиями, на самом деле является отчествами. Образуются они с помощью окончания -сон (Андрей Ивансон). Впрочем, ничто не мешает исландцам пойти дальше и образовать полное имя мужчины, вспомнив не только его отца, но и деда (Андрей Ивансон Степансонар).
Главное, не путаться с болгарами. У них все как у нас. Наши фамилии произошли от имени, профессии или прозвища папы (это Петр, кузнецов сын, это Ляксандр, воеводин сын, а это Григорий, солдатов сын). Потом, чтобы не путать фамилию и отчество, к последнему стали добавлять –ович, - евич. А вот болгары ничего добавлять не стали. Поэтому наш герой в Болгарии будет Андрей Иванов Степанов.
Ставьте лайк и подписывайтесь на канал СИЛА РУСИ