Найти тему

Как по-английски сказать «расходы на что-либо»?

Из опыта знаем, что для многих изучающих английский язык это весьма непростой вопрос. Более того, нам неоднократно доводилось видеть переводы, где это выражение было переведено на английский грамматически неверно. Так как же правильно передать его по-английски?

Во-первых, следует использовать существительное cost(s).

Во-вторых, дословно данное выражение переводить нельзя, его необходимо перефразировать с учётом английского синтаксиса.

Тут возможны разные варианты, но наиболее очевидным является следующий: выражение «расходы (затраты) на что-л.» мы меняем на «стоимость чего-л.» – the cost(s) of smth/doing smth. Например:

The cost of making this car is too high – Расходы (затраты) на изготовление этой машины слишком высоки

Можно и во множественном числе (разница небольшая):

The costs of making this car are too high – Расходы (затраты) на изготовление этой машины слишком высоки

Но можно и другие конструкции использовать.

Если вам интересна эта тема и если вы хотите более детально проработать существительное и глагол cost, то добро пожаловать на соответствующую страничку нашего сайта. Если вам интересен английский язык, то скучно не будет!