Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Немецкие слова, пришедшие в английский и в русский языки

Коснемся заимствований - слов, взятых и принятых из другого языка и используемых без перевода. Некоторые подобные слова так плотно закрепились в речи, что их сложно заподозрить в заимствовании вообще! И вот несколько примеров.
Muesli (Мюсли) Слово используется в английском языке с 1926 года. Это швейцарско-немецкое слово, от древнегерманского "muos", что означает "еда, похожая на кашу". Rucksack (Рюкзак) Используется в английском языке с 1866 года. Слово происходит от альпийского диалекта. "Rück" означает "спина" и "мешок", т.е. то же значение, как и в английском языке (bag). Fest (Фестиваль) В немецком языке оно так и означает - "фестиваль" и используется в английском с 1889 года. Noodle (Лапша) Происходит от немецкого " nudel " и означает узкую полоску высушенного теста. Появилось в английском в 1779 году. Poltergeist (Полтергейст) Слово возникло в словарном запасе в 1838 году. Оно происходит от "poltern" и означает "грохотать" или в другом смысле - "упырь, призра

Коснемся заимствований - слов, взятых и принятых из другого языка и используемых без перевода.

Некоторые подобные слова так плотно закрепились в речи, что их сложно заподозрить в заимствовании вообще! И вот несколько примеров.

Muesli (Мюсли)

Слово используется в английском языке с 1926 года. Это швейцарско-немецкое слово, от древнегерманского "muos", что означает "еда, похожая на кашу".

Rucksack (Рюкзак)

Используется в английском языке с 1866 года. Слово происходит от альпийского диалекта. "Rück" означает "спина" и "мешок", т.е. то же значение, как и в английском языке (bag).

Fest (Фестиваль)

В немецком языке оно так и означает - "фестиваль" и используется в английском с 1889 года.

Noodle (Лапша)

Происходит от немецкого " nudel " и означает узкую полоску высушенного теста. Появилось в английском в 1779 году.

Poltergeist (Полтергейст)

Слово возникло в словарном запасе в 1838 году. Оно происходит от "poltern" и означает "грохотать" или в другом смысле - "упырь, призрак".

Wunderkind (Вундеркинд)

Это слово буквально переводится как "чудо-ребенок". Оно появилось в английском языке в 1883 году.

Интересно, что практически все слова взяты на вооружение и в русском языке.

-2

Подписывайтесь на мой канал и узнавайте об английском больше. А так же вступайте в мою группу в ВК