Найти тему
Даша думает и пишет

Сложные прилагательные в английском

Море. Но не синее, солёное и тёплое, а прилагательных.

Море прилагательных в английском языке, в которых легко заблудиться (как лодке, унесённой с причала).

Но сейчас мы с вами постараемся растопить наконец-таки это непонимание.

Особую трудность вызывают прилагательные, образованные с помощью суффиксов -ic/-ical. Они имеют одинаковый корень, но разное значение.

Разберём несколько пар и я подскажу ассоциации, с которыми вы легко запомните различия.

1. Economic or economical?

Если вы хотите сказать о чём-то, относящемся к сфере экономики, то тогда economic, of course!

Пример: It is hard economic situation for our country (тяжкая экономическая ситуация в стране, денег нема).

Парочка устойчивых словосочетаний в качестве бонуса:

Economic development, economic aid, economic analysis, economic area.

Кто же тогда economical? А это бережливый человек.

Пример: He is so economical due to his character (копеечка у него рубль бережёт).

To be economical, economical mode.

Как запомнить?

Вспоминаем бережливого, экономного человека. Он ужимает себя в денежных средствах. Но не в буквах. Поэтому слово длинное (аж на 2 буквы длиннее).

2. Classic or classical?

Classic — типичный, обычный. Что-то, что подлежит установленному образцу.

А вот classical — это как раз классический. Музыка, искусство и т.д.

Пример: 

A classic modern teenager knows nothing about classical music.

Как запомнить?

Классические музыкальные произведения обычно длятся долго (сонаты, марши). Ну, значит, и слово, их описывающее, длиннее (опять же, на 2 буквы).

3. Historic or historical?

Historic — значимый (синоним — significant).

Пример: This is a historic moment for our country. (знаменательное событие)

Historical — исторический, имеющий отношение к прошлому.

Пример: It is my favourite historical movie. (фильм, описывающий события прошлого)

Как запомнить?

Какое из двух слов длиннее? Historical, оф корс. Раз слово длинное, значит, было далеко в прошлом (long ago).

4. Electric or electrical?

Тут всё немного сложнее, потому как близки не только их переводы на русский, но и значения.

Electric — не механический, а работающий с помощью электричества. Или же, наоборот, вырабатывающий электричество.

А electrical — просто связанный с электричеством.

Ну, например, всем знакомая электричка (поезд, работающий от электричества) — это electric train, а электрик (мастер по электрическим работам) — electrical fitter.

Как запомнить?

Благодаря механизмам, работающим на электричестве, все процессы стали происходить гораздо быстрее. Смотрим, какое слово быстрее произносится. Конечно, то, которое короче — electric.

5. Politic or political?

С такими прилагательными сразу чётко и по делу :)

Politic — благоразумный и проницательный (сразу подсказочка, как запомнить: именно таким должен быть настоящий политик (politic)).

Political — связанный со сферой политики.

Пример: Leaving the government was the only politic thing he could do after his political mistake.

Такая вот полезнявочка (надеюсь).