Море. Но не синее, солёное и тёплое, а прилагательных.
Море прилагательных в английском языке, в которых легко заблудиться (как лодке, унесённой с причала).
Но сейчас мы с вами постараемся растопить наконец-таки это непонимание.
Особую трудность вызывают прилагательные, образованные с помощью суффиксов -ic/-ical. Они имеют одинаковый корень, но разное значение.
Разберём несколько пар и я подскажу ассоциации, с которыми вы легко запомните различия.
1. Economic or economical?
Если вы хотите сказать о чём-то, относящемся к сфере экономики, то тогда economic, of course!
Пример: It is hard economic situation for our country (тяжкая экономическая ситуация в стране, денег нема).
Парочка устойчивых словосочетаний в качестве бонуса:
Economic development, economic aid, economic analysis, economic area.
Кто же тогда economical? А это бережливый человек.
Пример: He is so economical due to his character (копеечка у него рубль бережёт).
To be economical, economical mode.
Как запомнить?
Вспоминаем бережливого, экономного человека. Он ужимает себя в денежных средствах. Но не в буквах. Поэтому слово длинное (аж на 2 буквы длиннее).
2. Classic or classical?
Classic — типичный, обычный. Что-то, что подлежит установленному образцу.
А вот classical — это как раз классический. Музыка, искусство и т.д.
Пример:
A classic modern teenager knows nothing about classical music.
Как запомнить?
Классические музыкальные произведения обычно длятся долго (сонаты, марши). Ну, значит, и слово, их описывающее, длиннее (опять же, на 2 буквы).
3. Historic or historical?
Historic — значимый (синоним — significant).
Пример: This is a historic moment for our country. (знаменательное событие)
Historical — исторический, имеющий отношение к прошлому.
Пример: It is my favourite historical movie. (фильм, описывающий события прошлого)
Как запомнить?
Какое из двух слов длиннее? Historical, оф корс. Раз слово длинное, значит, было далеко в прошлом (long ago).
4. Electric or electrical?
Тут всё немного сложнее, потому как близки не только их переводы на русский, но и значения.
Electric — не механический, а работающий с помощью электричества. Или же, наоборот, вырабатывающий электричество.
А electrical — просто связанный с электричеством.
Ну, например, всем знакомая электричка (поезд, работающий от электричества) — это electric train, а электрик (мастер по электрическим работам) — electrical fitter.
Как запомнить?
Благодаря механизмам, работающим на электричестве, все процессы стали происходить гораздо быстрее. Смотрим, какое слово быстрее произносится. Конечно, то, которое короче — electric.
5. Politic or political?
С такими прилагательными сразу чётко и по делу :)
Politic — благоразумный и проницательный (сразу подсказочка, как запомнить: именно таким должен быть настоящий политик (politic)).
Political — связанный со сферой политики.
Пример: Leaving the government was the only politic thing he could do after his political mistake.
Такая вот полезнявочка (надеюсь).