Смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно!
Признаю, был глубоко не прав в предыдущей моей статье про смешной украинский язык. Я сделал грубую ошибку. Не пользовался переводчиком. Теперь все в порядке, он-лайн переводчик мне помогает с переводами. Хочу заметить, стало еще смешнее.
У тебя депрессия, нет настроения и не знаешь как дальше жить? Поставь боевик на украинском языке!
Мои топ 10 украинских боевиков
1.
Да-да, тот самый Шварц! Первый фильм по дате и первый по значению.
2.
Любой вестерн про ковбоев.
3.
Боевик про крутого парня-одиночку и по совместительству местного миллиардера.
4.
Ага, тут можно поломать голову, что еще за Хижак?!
5.
Да-да, Квентин Тарантино снял кино про выродков.
7.
Шо? Людина-мураха? Не признав!
8.
Не узнаете популярный боевик про горишок?
9.
И снова Шварц в фильме про брехню.
10.
Ну все. Это мой фаворит. Я под столом!
Да, любителям русского языка сообщу, в русском тоже есть смешные слова, напр.: сравни. Кто в теме, тот в курсе :)
Напишите, какие еще веселые фильмы есть в прокате на Украине.
Не удержался, отрывок из книги классика.
- Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, - ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает "кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
М. Булгаков. "Белая гвардия".