Конечно же немогу быть уверенным на сто процентов, но мне кажется что если опросить любителей детективного жанра по поводу самого популярного произведения то ответ будет Агата Кристи "Убийство в восточном экспрессе".
Сюжет более-менее известен всем, если не читали книгу то смотрели фильмы. А их целых пять. Что лишний раз доказывает популярность произведения. Лично для меня любимой экранизацией является сериальный вариант Девида Суше. Но это мое субъективное мнение.
А вот они все.
Пуаро — Альберт Финни
Экранизация, сделанная еще при жизни Агаты Кристи. Британский актер Альберт Финни, игравший Пуаро, номинировался на Оскара, но так его и не получил. Текст перенесен на экран почти дословно.
Пуаро — Альфред Молина
Современный Пуаро влюблен в русскую танцовщицу Вероу Русакову. За исключением этого в принципе все по тексту романа, хотя, конечно, с некоторыми отличиями. Например, если у Агаты Кристи на месте преступления находят щеточку для трубки, то здесь стилус для коммуникатора. Вместо сожженного письма, испорченная видеокассета. Убитая девочка, дочка-компьютерного магната.
Пуаро — Дэвид Суше
Дэвид Суше создал свой образ Пуаро. Его Пуаро — это безукоризненный бельгиец , хотя он и не совсем точно воспроизводит Пуаро из книги. Настоящий Пуаро проще. По тексту Агаты Кристи Пуаро должен отпустить убийц в сериале этот момент самый драматичный Пуаро очень долго колеблется, но все-таки идет на компромисс с своими убеждениями.
Пуаро — Мансай Номура
Японская империя в 1930-е годы, великий сыщик Сугуру Такэру возвращается «Восточным экспрессом» из Симоносеки в Токио. Японские имена героев это пожалуй единственные отличия версии 2015 года от текста Агата Кристи. В остальном очень точное воспроизведение оригинального сюжета, с вниманием к деталям.
Первая серия длится 2,5 часа, за это время сыщик раскрывает преступление.
Вторая серия. 2.5 часа рассказ о том как похитили девочку и как планировалась месть.
Пуаро — Кеннет Брана
Пуаро Кеннета Браны создан с оглядкой на образ исполненный Дэвидом Суше. Брана пытался добавить к нему хоть что-то свое. В самом конце фильма есть намек на возможное продолжение.
В целом последняя версия , исполнена с долей пафоса. И понижает планку поднятую предыдущей экранизацией до пародии.
Доброго времени суток.