Найти тему
The Elder Scrolls Story

The Elder Scrolls Lore. Переводы с даэдрического

Оглавление
Ранее на канале уже публиковались переводы с даэдрического и магического языка:
The Elder Scrolls Lore: Переводы даэдрических символов
The Elder Scrolls Lore: Новые переводы даэдрических текстов
The Elder Scrolls Lore: перевод работ Шалидора
The Elder Scrolls Lore: Огма Инфиниум - русский перевод
Сегодня продолжаем переводить встретившиеся мне даэдрические надписи в различных играх серии The Elder Scrolls.

Надпись на саркофаге Юргена Призывателя Ветра в Скайриме

Переводы с даэдрического - Призыватель Ветра
Переводы с даэдрического - Призыватель Ветра

Видеть даэдрические символы на саркофаге Юргена очень странно. Если кто-то не знает, Юрген стал основателем «Пути Голоса» и родоначальником касты Седобородых. До этого каста представляла из себя жестоких нордских воинов, который криком разрывали своих врагов на куски, древние норды называли их Языками. Но и Языки, и Седобородые никогда не поклонялись даэдра, так что чем обоснованы даэдрические символы на месте упокоения Юргена - неизвестно.

Транслитерация на английские символы:
«Windcaller»
Перевод на русский язык:
«Призыватель Ветра»

Одно из Морровиндских полотнищ на входе в Гнисис

Изображение с сайта tiarum.com
Изображение с сайта tiarum.com

Такие встречаются повсеместно на территории Вварденфелла. Здесь я приведу только те, которые нашел в сети. Устанавливать игру и скринить все баннеры я буду уже к следующему переводу.

Транслитерация на английские символы:
«The thrice sealed house withstands the storm»
Перевод на русский язык:
«Трижды запечатанный дом выстоит в бурю»

Символы на алтаре Мерунеса Дагона в Скайриме

Переводы с даэдрического - алтарь Дагона
Переводы с даэдрического - алтарь Дагона

Текст не несет в себе ничего нового, это просто цитирование уже знакомого нам по прошлым переводам Мистериума Заркса из Обливиона.

Транслитерация на английские символы, допущены некоторые вольности в расстановке пробелов и запятых:
«The weak shall be winnowed, the limit shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon»
Перевод на русский язык:
«Слабые будут отсеяны. Робкие будут уничтожены. Сильные будут, трепеща, лежать у моих ног и молить о прощении»

Даэдрическая секира в Морровинде

Переводы с даэдрического - даэдрическая секира
Переводы с даэдрического - даэдрическая секира

Текст, похоже, не несет в себе никакой смысловой нагрузки. Надписи по обе стороны лезвия одинаковы и начертаны в зеркальном отображении.

Транслитерация на английские символы:
EFCPHEQX

Двери в Мертвых Землях

Дверь в башню с сигильским камнем
Дверь в башню с сигильским камнем

Одна из написей на входе в башни с сигильскими камнями. Существую и другие вариации. Данная надпись означает:

Транслитерация на английские символы:
Oblivion Awaits
Перевод на русский язык:
Обливион ждет

Огненная руна в ESO

Переводы с даэдрического -  огненная руна
Переводы с даэдрического - огненная руна

Не помню символы на рунах в обливионе, но в ESO есть вот такая руна, надписи на которой означают следующее:

Транслитерация на английские символы:
Fire song
Перевод на русский язык:
Огненная песнь

Грозовой атронах в ESO

Переводы с даэдрического -  кандалы грозового атронаха
Переводы с даэдрического - кандалы грозового атронаха

Не знаю замечали ли вы, но на кандалах грозового атронаха тоже есть даэдрический текст.

Транслитерация на английские символы:
Bound in servitude
Перевод на русский язык:
Связан в служении

Если убрать дословный перевод то по смыслу надпись должна означать что-то типо того, что атронах находится в рабстве у своего призывателя.

the elder scrolls story
the elder scrolls story