Как использовать карточки, чтобы запоминать слова в контексте? Никогда не пишите на карточках перевод. Никогда.
Забудьте об этом. Представьте, что это ваш первый язык и другого вы не знаете. Не поддавайтесь искушению подставить к немецкому слову подходящее слово из родного языка. Ваша задача — не заниматься буквальным переводом, а построить ассоциации, которые помогут вам потом использовать слова. Но разве можно обойтись совсем без знакомых слов? Можно, и достаточно легко. Поначалу, когда слов не так уж много и все они, как правило, означают конкретные предметы, можно делать рисунки. Только не надо про “я не умею”. Нарисовать дерево, яблоко или чашку все смогут, а вдруг у вас ещё и талант художественный откроется? Как вариант, можно наклеивать картинки. Запаситесь старыми журналами, обёртками, рекламными каталогами, и вырезайте оттуда подходящие кусочки. С простыми словами (еда, одежда, предметы мебели), всё просто — для них хватит изображения. Перейдём к более сложным. Слов