Как то в Египте идём с женой по рынку. Навязчивость египетских продавцов общеизвестна и поэтому мы стараемся держаться середины прохода и нигде не останавливаться. Нам нужно было купить каркаде и всё. Папирусы, подушки, кальяны и китайский ширпотреб нам просто были не нужны.
Но вот из одной лавочки вышел продавец. Оценил нас взглядом и обратился на английском:
- Hello. Come on in. Good price. (Здравствуйте, заходите, хорошая цена)
Не снижая крейсерской скорости, но будучи человеком вежливым, я отвечаю:
- Thank you. Next time. (Спасибо, в следующий раз)
Следующий, вышедший продавец принял нас почему то за немцев и обратился к нам на немецком:
- Guten Tag. Кommen Sie, sehen Sie. (Добрый день, заходите, посмотрите)
Я отвечаю:
- Danke. Nicht heute. (Спасибо, не сегодня)
Выходит очередной продавец, не слышавший моих разговоров с первыми двумя и обращается уже на французском:
- Bonjour. Bonnes marchandises. (Здравствуйте, хорошие товары)
Отвечаю:
- Bonjour. Nous n'avons pas besoin. (Здравствуйте, ничего не надо)
Далее стоит ещё один продавец, который слышал все три моих микродиалога. И видимо заинтригованный обращается ко мне опять на английском (далее для простоты повествования я буду писать только на русском):
- Ребята, а вы откуда? Кто вы?
-Кто, кто. Мы китайцы.
А выглядим мы вот так. Это фото не с египетского рынка, но для понимания ситуации подойдёт. И да, рост у меня ровно два метра.
Секундная пауза и четвёртый уже кричит нам на русском:
- О русски. Заходи. Халява.
Наконец то нас правильно идентифицировали. Но для этого пришлось сказать, что мы китайцы. И кстати, это работает не только на египетском рынке. Не единожды нам задавали вопрос о нашей национальной принадлежности в самых разных частях света. И стоило мне дать дежурный ответ о том, что мы китайцы, как нас тут же признавали русскими. Видимо, кроме русских так больше никто не шутит.
Или есть другие версии? Пишите, что думаете.