Найти тему

Отчаяние, слёзы, зима близко.. Учимся эмоциональному английскому у Кэтлин Старк. Часть 2

У любого человека в жизни могут возникнуть обстоятельства, которые омрачают дни, выбивают из привычного темпа и кажутся невыносимыми. В начале сериала Игра Престолов Кэт Старк настигает страшная беда, на которую она реагирует следующей фразой:

 Игра Престолов, 1 сезон, 2 серия, 30:20
Игра Престолов, 1 сезон, 2 серия, 30:20
Cat: «I can't stand it!»
Кэт: «Это невыносимо!»

«I can't stand it» - очень распространённая разговорная фраза в английском. Она отлично подходит для выражения негативных эмоций близких к отчаянию.

Матрица, 01:40:07:

Ещё один пример можно встретить в треке XXXTentacion, где он переживает перемены в отношениях с девушкой:

XXXTentacion - changes
XXXTentacion - changes
«Mmm, baby, I don't understand this « Ммм, малыш, я не понимаю это
You're changing,
I can't stand it» Ты меняешься, и это невыносимо»

Справедливости ради стоит добавить, что этой фразой можно передать не только уныние, но и эмоции раздражения и пренебрежительное отношение к чему либо. Принц Джофри даёт нам отличной пример такого употребления:

 Игра престолов, 1 сезон, 2 серия, 5:40
Игра престолов, 1 сезон, 2 серия, 5:40
Joffrey : «The boy means nothing to me. And I can't stand the wailing of women»
Джофри: «Мальчик ничего не значит для меня. И я не выношу женское нытье»

«I can't stand it» - запомни эту фразу дорогой читатель, но желаю тебе употреблять её как можно реже)

Пишите в комментариях, в каких ещё медиа ресурсах можно встретить это выражение.

Не забывайте просматривать фрагменты сериалов и фильмов, представленных в статье, так перед вами откроется полная картина и это позволит избежать ошибок в произношении.

Подписывайтесь на наш канал и изучайте язык с удовольствием :)