Пока я учила английский мне посчастливилось дважды съездить в Англию в школу изучения английского языка, чтобы попрактиковаться. Помогло или нет, срок обучения и все свои ощущения рассказываю ниже.
Как я уже написала, я ездили два раза. И оба раза моё обучение длилось всего неделю (а это очень-очень мало) и ездила я с группой русских студентов, что ухудшало мой прогресс. И всё же он был. И был заметный.
Самый большой скачок в знаниях произошёл в первый раз. Благодаря практике. Мы прилетели группой, группой сели в трансфер от школы. Все говорим между собой по-русски. И тут меня выпихивают у дома, отдают багаж, звонят в звонок и машина уезжает.
Размещение в выбранной нами школе проходило по принципу "жить в местной семье". Тебя там кормят (даже если ты уезжаешь на экскурсию, тебе собирают еду), с тобой общаются, тебе дают жильё.
И вот я стою перед этой дверью. Панически боюсь. Я в жизни не сказала и слова иностранцу на английском. Дверь открывается, а там приятный разговорчивый мужичок. Говорит, что рад. Приглашает войти. Спрашивает имя.
– Александра, – говорю я на чисто русском.
– Alexandra? – переспрашивает он.
И тут я понимаю, что даже имя своё сказать по-английски не смогла. Покивала головой. Да.
Следующие минут 15-20 мне рассказывали, где что находится, немного рассказали о семье, о школе, пытались спрашивать меня. Я понимала всё (возможно для меня специально не использовали сложных слов), но ответить не могла ничего. Был какой-то барьер, я была жутко напугана и при этом стеснялась.
В общем, дальше была школа, общая группа, посиделки в пабах и... общение с местными, общение с семьей, учёба.
И через 3 дня (всего лишь три!) я поймала себя на мысли, что я думаю по-английски! Я не шучу. Я шла в школу с утра и попыталась вспомнить, заправила ли я кровать. И вот спросите меня сейчас, как сказать по-английски, что я заправила кровать. Я не отвечу. А тогда я это подумала!
Дальше больше...
Из меня начали выходить давно забытые выражения! Я ответила продавщице овощей: "me neither" (и я нет), – улыбнулась, отошла от лотка и задумалась: "А что я вообще сейчас сказала?". Дома я погуглила и убедилась, что ответила грамматически верно и это именно то, что я хотела сказать.
В общем, начали происходить удивительные вещи. И всё это за одну неделю. С учётом всего этого мешающего в данном контексте общения (и гуляния по пабам) со своими русскими друзьями.
А вот вторая поездка оказалась менее прорывной (она была ровно через год после первой). И я бы даже сказала, что она мало что дала мне с точки зрения языка (кроме практики), но много с точки зрения веселья (компания оказалась совсем шальной).
Такой мой опыт. Буду рада, если кому-то пригодится. Это прекрасный способ подтянуть (а в моём случае вообще достать из-под земли) свой английский и разбить наконец барьер, мешающий разговаривать на иностранном языке.
Спасибо за внимание. Ставьте лайки, делитесь мнением, подписывайтесь на канал. Впереди ещё столько всего интересного! ♥
Аэропорты, где не хочется, чтобы пересадка кончалась
Купальники из изоленты: новый взгляд на пляжную моду
Гей-парад в Амстердаме. Личный опыт