Найти тему
Душкин объяснит

Китайский язык и Искусственный Интеллект. Часть 26

Кстати, что там у меня с китайским языком? А вот ещё немного расскажу...

Итак, могу ответственно заявить, что уже выучил свою первую тысячу иероглифов. Но в процессе я заметил одну важную фишку, которую мы, взрослые, забыли. И вот через изучение таких языков, как китайский, о ней можно вспомнить.

А фишка эта — разрыв между зрительной и моторной памятью в нейросетях, которые находятся в голове. Пояснить это очень просто. Если я визуально знаю, к примеру, иероглиф 展, то я могу его распознать. Если он попадется мне на глаза, то я смогу его прочитать (zhăn) и перевести (выставка). Более того, я смогу его перерисовать в правильной каллиграфической последовательности черт.

Но если я не тренировал его написание, выполнив, скажем, примерно 100 раз его карандашом, ручкой или кистью, при этом параллельно произнося звуки, то у меня в голове нет ассоциации между зрительным образом и его написанием. То есть банально — если увижу, распознать могу. Но если я захочу написать этот иероглиф, не видя его, а только пытаясь вспомнить его образ, то вряд ли сделаю это без ошибок, так как моторной памяти нет.

Другими словами, когда мы в детском возрасте учимся читать и писать, то сталкиваемся с такой же проблемой — пока мы не натренируем свои нейронные сети так, что в голове появилась устойчивая ассоциация между визуальным образом и моторными навыками, мы не можем писать на слух. И именно поэтому так недоумевают родители, обучающие детей письму: «Напиши букву А. Ну как ты не можешь, ты же уже столько раз её видел!»

В общем, распознавание и воспроизведение — это две различных функции в нашей естественной нейронной сети, и чтобы уверенно воспроизводить то, что можете распознать, надо долго тренировать свою сеть. Это значит, что если вы хотите изучить новый иероглиф, вам надо брать блокнотик с ручкой и писать, писать, писать.

Предыдущие выпуски нашей стенгазеты:

1) Начало: зачем всё это и причём тут Искусственный Интеллект.
2)
Векторная семантика: как составные слова получают свой смысл.
3)
24 черты китайских иероглифов: о том, как сложно учить этот язык.
4)
Компьютер = электрический мозг: как китайцы воспринимают ИИ.
5)
Простые и составные иероглифы: как создаются новые иероглифы.
6)
Четыре уровня семантики: какие есть связи между иероглифами.
7)
Глокая куздра: как китайский язык ограничивает развитие человека.
8)
Новые слова и концепции: о том, как создаются новые слова.
9)
Таблица иероглифов: инструмент для тех, кто изучает язык.
10)
Гипотеза Сепира-Уорфа: действительно язык определяет восприятие.
11)
Разбор потока иероглифов: как распознавать многоморфемные слова.
12)
Полуторный уровень смысла: из чего же состоят иероглифы.
13)
Треугольник Фреге: из чего состоит знак.
14)
Инструментарий: чем я пользуюсь для изучения языка.
15)
Расширенный треугольник Фреге: расшифровка семиотики языка.
16)
Схлопнутый треугольник Фреге: некоторые странные варианты.
17)
Нейронные связи китайца: что в голове у носителя языка.
18)
Нейронные связи некитайца: что в голове у тех, кто изучает язык.
19)
Нихао: почему двухморфемные слова можно произносить без тонов.
20)
Многие ко многим: продолжение про двухморфемные слова.
21)
Первая проблема: как иероглифы начинают сливаться.
22)
Игра «лепестки»: первая словесная игра в иероглифы.
23)
Китайские тезаурусы: как иероглифы определяются через иероглифы.
24)
Иероглиф : как кодируются семантические отношения в голове.
25)
Первые слова о синтаксисе: о регулярном словоизменении.