Звоню своему американскому другу. Он живёт в Техасе, вполне образованный человек лет пятидесяти.
Спрашиваю:
- Скутер (имя такое), что такое презент пёрфект кантиньюас?
- Чего?
- Present perfect continuous!
- Не знаю, говорит, что-то в школе было такое... Нужно в интернете посмотреть...
- - - - - - - - - - - - - -
Другой случай был с мои коллегой. Он - преподаватель английского и переводчик. Общается как-то раз с одним австралийцем. Потом спрашивает его:
- Я заметил, что минуту назад ты совершил грамматическую ошибку. Но грамматически верно говорить так-то, а ты не так сказал. Почему?
Австралиец посмотрел на него укоризненно и говорит:
- Ты же меня понял?
- Эм, да...
- Ну так и всё тогда.
- - - - - - - - - - - - - -
Выводы:
Намбер 1. Даже сами НОСИТЕЛИ не знают все эти "грамматические правила и понятия".
Но скажите, вы бы хотели говорить как носитель языка?
(вопрос риторический)
Важность изучения грамматики сильно преувеличена. Я считаю, что в процессе изучения её не должно быть больше 10%.
Иначе, в конечном счёте, вы скажете что-то вроде: "Да зачем мне вообще вся эта ЖЕСТЬ! Английский - это не для меня. Алгебра проще!".
И прощай светлое будущее... :)
Нужен НАВЫК, а не "изучение".
Намбер 2. Так же, как и мы, носители языка допускают ошибки. У нас есть мышление, что если я вместо doesn't скажу don't, а вместо were - was, то меня не поймут или как минимум 100% пошлют куда-нибудь!
Вот только сами носители допускают эти ошибки и прекрасно друг друга понимают...
Weird, huh?
- - -
Вопрос ещё в том, для чего вам язык. Если вам предстоит выступить перед Конгрессом США - тогда да, стоит запариться.
Но если вы хотите просто общаться - не относитесь к себе чересчур самокритично.
-
Английский - это навык, а не наука.
Инструмент, а не самоцель.
Эй, пс
Если понравился пост - поставь лайк, пожалуйста.
От души! :)