Найти в Дзене
КубриКино

Фильмы, которые пришлось переснять (3 часть)

Оглавление

Побег из Нью-Йорка

1981

Змей Плискин один из тех крутых парней, которых любят киноманы. Курт Рассел сыграл образцового героя боевиков 80-х. Стойкий, смертоносный и небритый. Такой персонаж способен за один день спасти президента из сюпертюрьмы, подраться в баре и ограбить банк. Но если бы режиссёр не прислушался, перед выходом фильма, к результатам тестовых просмотров, образ героя стал бы гораздо менее впечатляющим. Изначально Карпентер снял длинный пролог, где Плискин с партнёром грабит банк, а потом бегает от полиции и в итоге сдаётся без боя. Создатель хотел показать как антигерой оказался в тюрьме. Зрителям сцена показалась слишком скучной, а персонаж в ней выглядит трусом и слабаком. Пришлось полностью вырезать этот эпизод и оставить начало, к которому мы привыкли.

Титаник

1997

-2

Сложно представить, что этот фильм мог быть другим. Тут все элементы на своих местах и нет ничего лишнего. Песня Селин Дион, зрелищное крушение парохода, трагическая история любви, захватывающая погоня по тонущему кораблю со стрельбой... С последним пунктом что-то не так. Да, прежде чем лента попала на экраны, в ней было чуть больше от режиссёра "Терминатора" и чуть меньше мелодрамы. Ближе к финалу Кэл отдавал драгоценный камень Роуз, и та убегала вглубь судна на поиски Джека. В знакомой нам версии злодей не пытался её догнать, понимая, что "Титаник" тонет и себя спасти важнее. Но в вырезанной сцене, он посылал за беглецами своего помощника. И начинался длинный эпизод с 50-летним слугой, который словно робот носился за парочкой. Зрителям этот момент не понравился и Кэмерон нехотя вырезал его.

Расплата

1999

-3

Зрители до сих пор спорят какая версия картины лучше: режиссёрская или прокатная. Если с остальными фильмами в списке всё довольно просто и понятно (создатели видели ошибку и исправляли её), то в этом случае получились две разных ленты. И у каждой есть свои сторонники. Всё началось с того, что студии не понравился фильм Хелгеленда. Тут начальников даже можно понять. Режиссёрская версия выглядит очень мрачной и лишённой даже доли самоиронии. Закадровый голос Мэла Гибсона, добавленный злодей Криса Кристофферсона и обильные пересъёмки значительно улучшили положение. В итоге ни одна из версий не похожа на оригинальный роман. Но хорошее кино редко следует литературному источнику.

Ставьте лайки и подписывайтесь на канал, если понравилась статья

Читайте предыдущие подборки по теме:

Фильмы, которые пришлось переснять 1 ЧАСТЬ

2 ЧАСТЬ