Китайские машины все больше наполняют российский рынок. А еще недавно они вызывали лишь улыбку, сейчас к ним проявляют явный интерес. Ввиду новых предпочтений, стоит узнать, как же переводятся названия китайских моделей. Значение названия Great Wall уже можно понять по логотипу корпорации – переводится как "Великая стена". Если внимательно рассмотреть логотип, то на нем проглядываются две большие буквы G и W, которые выполнены как башни, а вокруг них части Великой стены. Приемником корпорации является бренд Haval (правильное произношение именно Хавэйл, а не Хавал). Название возникло вследствие сочетания английских слов have all – что означает "есть все". Эта марка должна вызывать у покупателя ассоциации с благополучием и авторитетностью. Интересно: Как увеличить срок жизни стоек стабилизатора? Простой совет Три большие буквы в имени бренда BYD расшифровываются, как Build Your Dreams, что переводится на русский язык как "Построй свою мечту". Все же россияне не оценили модели со столь