Региональный центр чтения провел блиц-опрос сотрудников Юговки и читателей и выяснил: люди, не погруженные в тему функциональной грамотности, полагают, что осознанному чтению учат в основном на русском языке и литературе. И ещё на иностранном, но там и упор на иностранные тексты. Согласны? А ведь это неправда.
Смысловое чтение, или читательская грамотность, — это метапредметная компетенция, которая формируется на каждом уроке каждой школьной дисциплины.
Не верите? Скажете, на рисовании и физкультуре ребята ничего не читают? А на музыке так вообще поют? Да, это так. Но и понятие чтения не заканчивается на умении составлять буквы в слова, а слова — в предложения. Потому что текст — это не только предложения.
В широком смысле текст — это любая связная последовательность символов. А значит, стоит забыть о том, что текст — это просто несколько предложений, связанных друг с другом по смыслу и грамматически. Текст — это гораздо больше, чем говорит старинное школьное определение, знакомое нам с 3 класса.
Примеры из задачника по математике — текст. Ноты из учебника по музыке — снова текст. Иллюстрация из хрестоматии по литературе — опять текст. Карта расселения древних славян из атласа по истории — тоже текст. И разметка баскетбольной площадки из спортзала, не поверите, — текст. И даже код на Питоне — текст. Просто не все мы умеем этот текст декодировать, потому что не знаем языка. А язык — и русский, и английский, и китайский, и арабский, и даже Питон — это знаковая система. Как и нотная грамота — это язык. А штрихи, линии, контуры, пятна — это язык графики. И даже линия трёхочкового броска нам понятна, когда мы знаем, зачем она нанесена на паркет.
Так что осмысленному чтению школьников действительно учат на каждом уроке: читать формулы сокращённого умножения и тригонометрический круг учат на алгебре, читать карту Куликовской битвы — на уроке истории, а экономического положения Уральского федерального округа — на географии. Да вы и сами приведёте немало примеров, правда?
Но главное — не только уметь прочитать. Гораздо важнее — научиться переводить текст с одного языка (например, визуального) на другой — словесный, и наоборот. Превратить параграф в таблицу. Выйти к доске и по карте ответить на вопросы. Проиллюстрировать пословицу или поговорку. Потому что это и есть процесс осмысления, ведь 90 % новой информации усваивается, если ребёнок добыл и интерпретировал её сам.