В данной статье рассмотрим какие фразовые глаголы используют носители языка, чтобы сказать о ношении и примерке одежды.
Начнём с грубого приказа короля Роберта Баратеона:
Robert: «Put on the badge. And if you ever take it off again, I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister»
Роберт: «Надень значок. И если ты когда нибудь снимешь его снова, клянусь, я напялю эту хрень на Джейми Ланнистера»
Несмотря на то, что в цитате речь идёт о значке, к обычной одежде эти фразовые глаголы также применимы.
Резюмируем:
1) To put smth on - надевать что-то
"Put on your hat! There is cold outdoors" "Надень шапку! На улице холодно"
2) To take smth off - снимать что-то с себя
"I entered the room and took off my shoes"
"Я вошёл в комнату и снял туфли"
Следующий глагол на тему одежды можно выцепить из диалога Сансы и Септы:
Septa: «You wear your hair like a real southern lady now»
Септа: «Сейчас ты носишь свою косу, как настоящая южная леди»
3) To wear - носить (одежду, обувь, волосы)
"This coat is really good. I have been wearing it more then 20 years" "Этот пиджак очень хороший. Я ношу его уже более 20 лет"
Также рассмотрим, как сказать, что вы хотите примерить что либо. Это пригодится, например, в магазине одежды в разговоре с продавцом, консультантом. Отличный пример такого обращения показан в одной из серий сериала Друзья:
Друзья, 4 сезон, 20 серия, 07:21
«Would you like to try it on, Miss Waltham?»
«Не хотите ли примерить, мисс Уолхэм?»
4) To try smth on - примерить что-либо
"Please, try this size on" "Пожалуйста, примерьте этот размер"
Итак теперь вы знаете основные глаголы на тему одежды, а значит никто не сможет вас "обуть" :) P.S. Плохие каламбуры - моё второе имя
Не забывайте просматривать фрагменты сериалов и фильмов, представленных в статье, так перед вами откроется полная картина контекста и это позволит избежать ошибок в произношении.