Привет, друзья!
Вот наверняка всем вам знакомо это слово. Не его значение, а именно слово. Кто же не помнит Есенина и его «Письмо матери»?
«Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто xодишь на дорогу
В старомодном ветxом шушуне».
Сергей Есенин
А вот со значением этого загадочного шушуна придется разобраться. Все не так просто, как кажется на первый взгляд.
Я даже в словарь заглянула для интереса. Смотрите, что нашла.
«Шушун - старинная русская женская распашная одежда. Тип кофты или короткополой шубки, с перехватом в талии, из домотканого сукна или холста».
Большой энциклопедический словарь
Все дело в том, что шушуном могли называть самую разную одежду. Россия - страна большая, значение слов могут отличаться. Слово «шушун» стали употреблять в речи еще в конце 16 века. Считается, что оно пришло из финского языка.
В Вологодской, Вятской, Олонецкой губерниях так называли платье с воротом и длинными откидными рукавами, которое постепенно трансформировалось в сарафан. Обычно такие сарафаны были красного цвета, шились из кумача или домотканого холста.
Шушун, путешествуя по стране, меняет свое значение. Теперь этим словом обозначается и верхняя одежда - короткая шубейка или душегрея из ткани, с мехом или без него, кофта. Сушун, шушпан, шугай - это все синонимы.
Кстати, шушун описывал и Пушкин.
«Наперсница волшебной старины,
Друг вымыслов игривых и печальных,
Тебя я знал во дни моей весны,
Во дни утех и снов первоначальных.
Я ждал тебя; в вечерней тишине
Являлась ты веселою старушкой,
И надо мной сидела в шушуне,
В больших очках и с резвою гремушкой».
А. С. Пушкин
А вот в Рязанской губернии шушуном была холщовая рубашка, вышитая красными нитками. Надевалась она сверху рубахи, к поневе.
Вот и получается - что шушуном не назови - все будет правильно. Ну, или почти все))
Подписывайтесь, чтобы оставаться с нами!
Больше интересного можно найти в «Навигации по каналу»