Правила транслитерации фамилии, имени и отчества в загранпаспортах РФ несколько раз менялись. С 15 марта 2010 года согласно Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина РФ, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету, утвержденному приказом ФМС России от 3 февраля 2010 года № 26, перевод установочных данных в заграничном паспорте будет напечатаны согласно данной таблице. Можно ли выбрать написание имени и фамилии в загранпаспорте? По мотивированному письменному заявлению гражданина, поданному лично, при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, банковские и иные документы) написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленны