Продолжаю публикацию избранных фрагментов из своей книги "Происхождение алфавита: взгляд со стороны". (Все авторские права на произведение принадлежит автору и охраняются законом. Перепечатка произведения или его частей возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице: Дмитрий Утробин). В первом выпуске я постарался убедить вас в том, что алфавит изобрели жители древнего торгового города Угарит. В последующих были проверены знаки древнейших письменных систем Древнего востока: финикийской, южноаравийской, а также ханаанских на возможность их происхождения из клинописных угаритских. В этом выпуске мы обратимся к надписи древнерусской, сохранившейся лишь благодаря арабскому ученому Ибн ан Недиму, которую тот перерисовал с куска бересты. Рисунок этот долгое время преподносился как одно из доказательств существования письма у славян до миссии святых братьев Кирилла и Мефодия. Удручало лишь отсутствие надежной дешифровки. Но знаки этой загадочной надписи оказываются настолько близкими к угаритскому алфавиту, что имя «царя русов», содержащееся в ней, читается без особого труда.
«Выше я уже пересказывал датируемое 987 годом сообщение арабского ученого Ибн ан Недима о русском письме. Сейчас процитирую его полностью: «Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому…»[1]. Знаки эти Ибн ан Недим перерисовал, благодаря чему мы имеем возможность увидеть их воочию. Письмо, которым выполнен этот фрагмент (см. рисунок), очень архаично, отчего он довольно просто читается.
В результате первичного прочтения мы получаем: ?лд(з)гш(щ). Как видим, в надписи отсутствуют гласные. Однако применение слогового или консонантно-звукового письма совсем не типично для славянской речи. Либо перед нами образец того самого русского письма из 22 знаков, используемого хазарами-евреями, о котором шла речь в предыдущей подглаве. Либо здесь мы имеем дело с намеренным сокращением. Мне кажется, что «кусок белого дерева», на котором была вырезана эта надпись, являлся своеобразной охранной грамотой послу, и на нее нанесено только имя царя русов — гаранта безопасности ее обладателя. Вне всякого сомнения, оно было хорошо известно всем его подданным, и особой необходимости выписывать его подробно не было. В таком случае, фрагмент следует читать так: Влдг Ш, что означает Владыга Ш…, где первое слово — титул (владыка) или личное имя, а последний символ — тамга, родовой знак. Поскольку в основе его лежит, предположительно, буква ша (или ща) алфавита русов, не трудно догадаться, что родовое имя или прозвище их предводителя также должно начинаться на этот звук. Приглядевшись внимательно, можно заметить, что тамга, сохраняя форму базовой буквы, довольно наглядно изображает парусно-гребное судно с высоким носом. На таких наши предки отправлялись в далекие речные и морские путешествия для торговли или войны. Самые большие — ладьи или лóдьи достигали в длину до 25-ти метров, а струги и чёлны были размером поменьше. Плоскодонная их разновидность называлась ушкуем или шайкой. На них лихие новгородские люди ушкуйники грабили купцов, сплавлявших свои товары по Великому Волжскому пути и совершали отчаянной смелости набеги на богатые торговые города. По всей видимости, экипажи ушкуев составляли сплоченные коллективы, отчего слово «шайка» со временем стало синонимом воровского сообщества. Возможно, оно и подразумевается под последним символом. На такой вывод наводят буква ша, ставшая основой для последнего символа и форма его, напоминающая разбойное судно. В таком случае, надпись следует читать: Владыга Шайка. Выглядит несколько комично. Однако пост-угаритский курсив, легший в основу данной разновидности письма, наверняка изначально использовал какой-то из народов семитской языковой семьи, а прасемитская ṯ в различных языках могла звучать по-разному. И потому я допускаю также прочтение Владыга Чайка. Мы знаем, что чайками свои боевые суда называли запорожские казаки. И фамилия Чайка в свое время была очень уважаема в их среде. Известно, что у истоков ее стоял какой-то атаман. После вхождения территории Войска Запорожского в состав России большая часть представителей этого казачьего рода верой и правдой служили своей новой родине как на административном, так и на военном поприще. Но мировую известность ему принес человек, совершенно равнодушный ко всем этим сферам деятельности. И имя его — Петр Ильич Чайковский!
К большому сожалению, из-за краткости надписи Ибн ан Недима и отсутствия других более пространных фрагментов, выполненных этим (я назвал его палеорусским) письмом, настаивать на своей версии дешифровки я не могу. Потому и возможность классификации его отодвигается на неопределенный срок, до новых находок. Однако уже сейчас можно смело утверждать, что палеорусское письмо ведет свое происхождение напрямую от угаритского и никак не связано ни с финикийским ни с южноаравийским».
Смотрите также: Древнейшая славянская письменность Славянская руница
[1] Гаркавши А. Я., Сказания мусульманских писателей о славянах и русских, Санкт-Петербург, 1870, стр. 240.