Найти тему
Момент истины

"Да святится имя...". Что говорит Библия об имени Бога.

Каждый человек имеет имя. Было время, когда человек мог иметь два имени. Одно детское, другое взрослое. Имя взрослого человека отражало черты его характера или его способности. То есть, зная имя уже можно было судить о человеке и его особенностях. В других случаях имена давались в честь события или имени божества, чтобы сам носитель имени помнил о делах своего народа и прославлял их или чтил своим именем божество народа. Изменить имя могли даже взрослому человеку за его выдающиеся дела. Собственное имя было значимо в жизни человека, и лишение имени было сравни позору и изгнанию.

Когда мы читаем Библию, то часто встречаем слово "имя" по отношению к Богу, но ожидая найти это имя мы наталкиваемся только на слова господь, бог, или их объединение в словосочетание. Почему так, если в Библии написано, что нужно прославлять имя Бога? Как прославлять имя, если его нет?

Если обратиться к исходным рукописям, с которых делаются переводы Библии, то в местах, где переводчики пишут "господь", стоит древнееврейское слово(тетраграмматон), которое переводят как ЙХВХ или ЙГВГ. По исследованиям древнееврейского было выяснено, что в нем не было гласных букв. Читающий сам подставлял нужные буквы, а записывали только согласные. В нынешнем произношении тетраграмматон произносится как Яхве или Иегова(общепринятая форма произношения). Такой же тетраграмматон записан и Септуагинте(перевод Ветхого завета на греческий).

Например, в Синодальном переводе мы всего лишь несколько раз встречаем это имя

Бытие 22:14 - И нарек Авраам имя месту тому: Иегова‐ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
Исход 15:3 - Господь муж брани, Иегова имя Ему.
Исход 17:15 - И устроил Моисей жертвенник и нарек ему имя: Иегова Нисси.
Исход 33:19 - И сказал Господь: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать — помилую, кого пожалеть — пожалею.
Исход 34:5 - И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.
Судьи 6:24 - И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой.

Не все переводчики заменили тетраграмматон словом господь. До появления Синодального перевода были переводы архимандрита Макария(Михаил Яковлевич Глухарёв) и протоиерея Павского(Павский Герасим Петрович). Чем примечательны эти переводы? Тем, что переводчики переводили тетраграмматон (не во всех местах, но во многих) согласно устоявшейся традиции звучания имени Бога. Сравните

Синодальный перевод 3 Царств 9:1-2

После того, как Соломон кончил строение храма Господня и дома царского и все, что Соломон желал сделать, явился Соломону Господь во второй раз, как явился ему в Гаваоне.

Перевод Павского

Послѣ того, какъ Соломонъ кончилъ строеніе дома Іеговы и дома царскаго и все, чтó Соломонъ хотѣлъ сдѣлать, Явился Соломону Іегова во второй разъ, также, какъ явился ему въ Гаваонѣ,

Синодальный перевод Бытие 2:7-8

И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.

Перевод Макария

Іегова Богъ создалъ человѣка изъ персти земной, и вдунулъ въ ноздри его дыханіе жизни, и человѣкъ сталъ душею живою. И насадилъ Іегова Богъ садъ въ Едемѣ къ востоку: и поставилъ тамъ человѣка, котораго создалъ.

Что говорят "авторитетные" переводчики и деятели церквей? Они указывают на то, что это, всего лишь, одно из имен Бога наряду с именами Господь и Бог. Но разве это имена? То, что эти слова в Библии употребляются к богам народов говорит о том, что это титулы. На еврейском они звучат, естественно, по-другому: Адонай(наш господь), Элохим(мнж. ч. слова бог), эл(иль)(сокращенная форма слова бог). На греческом языке: Кириос(господь), Теос(бог). Эти титулы отображают положение личности, но нельзя их назвать именем, которое отображает суть личности, его главную особенность.

1 Коринфянам 8:5-6 - Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, — так как есть много богов и господ много, — но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им

Как переводится тетраграмматон? Буквальный перевод: "он будет". Также: "дает становиться"(сам себе). Некоторые переводчики пишут: "он сущий", "он живой". Но это не точно соответствует самой форме слова - глагол "быть" (единственное число, будущее время) в отношении личности. То есть, Бог может стать тем, кем пожелает: создатель, учитель, судья, отец. Он исполнитель своих замыслов, он дает им быть(осуществляться). Это качественное отличие истинного Бога от выдуманных богов. Бог неоднократно говорит об этом в своем слове

Исаия 42:8 - Я Господь(тетраграмматон -> Иегова), это — Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.

То есть, ни один бог народов не может проявить качества истинного Бога. Почему же тогда имя Бога было заменено на титулы? Большое влияние на это оказала суеверие иудейских религиозных руководителей до христианской эпохи:

Исход 20:7 - Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

Как обстоит дело с именем Бога в Новом завете. Не существует ни одной рукописи Нового завет, где бы употреблялось имя Бога. Позже, в цитатах из Ветхого завета, имя Бога было восстановлено, но не всеми изданиями принято. Почему? Помимо того, что христиане первого века стали применять запрет на произнесении имени Бога как это делали иудеи, в самом христианстве возникло учение о Троице. В котором Иисус приравнивается Богу отцу. А значит нет нужды произносить "старое имя" Бога. Но так ли это? В ни в Ветхом ни в Новом заветах мы не находим подтверждения учения о Троице. Но Иисус всякий раз говорил, что он послан своим Отцом и творит дела, которые показал Отец. Молился своему Отцу, учил этому последователей. Цитировал еврейские писания, где употребляется личное имя Бога. И никто из учеников не называл Христа Богом. В образцовой молитве Иисус указал, что важно освящать имя Бога. Жить в согласии с божьими принципами и говорить о его имени.

Многие библейские имена имеют производную форму от имени Бога

Из Википедии
Из Википедии

Можно добавить сюда и слово "аллилуйя", которое в оригинале звучит как "халлилу ях(г)", что означает "Хвалите Яг"(сокращение имени Иегова(Яхве)). Все это говорит о том, что иудеи времен Христа использовали имя Бога в своей речи.

Конечно, точного произношения имени истинного Бога мы не знаем(как именно его произносили древние евреи). Но это не значит, что его нельзя произносить. Мы не знаем точного произношения многих имен древности, но однако никто не спорит об их произношении. Даже имя Иисус мы произносим не так, как это звучало в оригинале. К тому же, на каждом языке есть свои тонкости звучания. Значит ли это, что мы не должны его произносить совсем? Имеют ли люди право изменять Библию по своему усмотрению?

Второзаконие 4:2 - не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую.
Откровение 22:18-19 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде, и в том, что написано в книге сей.

Как мы видим, имя истинного Бога не забыто. Но ввиду некоторых религиозных предубеждений оно удаляется из переводов Библии и заменяется общими титулами. Как мы должны относиться к этому? Должны ли мы доверять чужому мнению? Библия говорит, что нет.

Притчи 14:15 - Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.

Так как:

Римлянам 14:12- Итак, каждый из нас за себя даст отчет Богу.