Когда Иисус въезжал в Иерусалим, то жители города с возгласами “Осанна” бросали под ноги Онона и Пулона Фойникс . Как то так праздновали первое Вербное Воскресенье (шутка) . Онон и Пулон это ослик и его мама. Фойникс переводят как пальмовые ветви. Ещё можно вспомнить про Лазаря, но этот сюжет с соседней страницы. Можно конечно долго спорить по поводу историчности фигуры Христа , но это не входит в мои планы. Если рассмотреть смысловое значение входа Господня в Иерусалим, то многим оно не понравится. Сами прочтите главу 21 и от Матфея и сравните с моим переводом. Но обо всём по-порядку. Фойникс – библейское название ветвей пальмы, ещё в древних текстах так называют птицу Феникс которая сгорая восстает из пепла. Если внимательно всмотреться в стилизованное изображение мифической птицы – то можно представить пальмовые ветви. Конечно сгорая пальма не восстаёт из пепла, но действие другого растения можно стилизовать под этот случай. Вы уже догадались – это каннабис, похож и на пальму, и на