Дорогие читатели, давайте продолжим тему трудностей английского языка.
Ложные друзья переводчика.
Наверное, вы не раз в жизни слышали выражение «ложные друзья переводчика». Что же это такое? «Ложные друзья переводчика» - слова, которые ставят нас в тупик, потому что они не оправдывают наши ожидания и переводятся совсем иначе, чем мы думаем. Все мы, изучая английский или какой-либо другой иностранный язык, стремимся сравнить его с родным, строим ассоциативные связи. Это естественно! Но увидев перевод, удивляемся, почему же слово имеет другое значение.
"Ложные друзья переводчика", на самом деле, тема актуальная не только для переводчиков, но и для всех изучающих иностранный/английский язык. Приведу примеры подобных слов:
- an artist - художник (НЕ АРТИСТ)
- accurate - точный (НЕ АККУРАТНЫЙ)
- a magazine - журнал (НЕ МАГАЗИН)
- a manager - руководитель (прежде всего)
- solid - твердый ( НЕ СОЛИДНЫЙ)
Можно привести еще достаточное количество примеров, так как в языке их очень много. Позже я составлю для вас список наиболее употребительных "ложных друзей переводчика".
Важно отметить, что значение данных слов необходимо заучивать, чтобы в дальнейшем не возникло проблем при переводе текстов или понимании речи на слух.
MAKE или DO?
"Как переводится глагол do?" - "Делать".
"Как переводится глагол make ?" - "Делать".
В английском языке употребление глагола "делать" вызывает некоторые сложности, так как порой мы просто не можем объяснить, почему в одном выражении стоит do, а в другом - make. В очередной раз я скажу , что такого рода сочетания мы просто заучиваем.
Ниже приведу вам примеры выражений с глаголом make и do:
to make a bed - застилать кровать
to make a decision - принимать решение
to make noise - шуметь
to make a phone call - сделать звонок
to do a favour - сделать одолжение
to do the shopping - ходить за покупками
to do the cleaning -убираться
to make a mistake - допустить ошибку
Как видно из примеров, глагол make чаще используется с глаголами, обозначающими какой-либо вид активной деятельности (например, многие виды работы по дому). На начальном этапе я советую уделить внимание наиболее употребительным выражениям с do и make. Составьте для себя список этих выражений, постепенно заучивайте их и не забывайте тренировать их. Для тренировки я предлагаю обратиться к пособиям, которые я упоминала в своей более ранней статье.
Если вам понравилась статья, не забываем ставить лайк и подписываться:)