Найти в Дзене

Кто такие «сиблинги»?

Дорогой читатель, так уж получается, что существует множество терминов, которые обозначают привычные нам явления и вещи. Однако когда необходимо их употребить или вспомнить значение, то магическим образом нужная информация вылетает из головы. Поэтому давай сегодня пополним словарный запас термином «сиблинг» или же освежим память. Если тебе уже было известно это слово, то обязательно напиши об этом в комментариях. А для тех, кто видит его впервые, мы начнём свой короткий рассказ. Маша и Даша — сёстры, Петя и Вася — братья. Вася и Маша — брат и сестра. Если тебе необходимо, не уточняя пол, как-то назвать детей одних родителей, то под шум аплодисментов на помощь приходят «сиблинги». И тут всё очень просто. «Сиблинги» — дети одних родителей (или одного родителя — неполнородные сиблинги («полусиблинги»)). Эти термины заимствованы из английского языка (siblings) и в русском используются в основном в контексте научных тем, но и в простой речи их можно повстречать уже достаточно часто. Поэт

Дорогой читатель, так уж получается, что существует множество терминов, которые обозначают привычные нам явления и вещи. Однако когда необходимо их употребить или вспомнить значение, то магическим образом нужная информация вылетает из головы.

Две сестры (фрагмент) — Грёз Жан-Батист (1725-1805)
Две сестры (фрагмент) — Грёз Жан-Батист (1725-1805)

Поэтому давай сегодня пополним словарный запас термином «сиблинг» или же освежим память. Если тебе уже было известно это слово, то обязательно напиши об этом в комментариях. А для тех, кто видит его впервые, мы начнём свой короткий рассказ.

Брат и младшая сестра — Альберт Анкер, 1875 г.
Брат и младшая сестра — Альберт Анкер, 1875 г.

Маша и Даша — сёстры, Петя и Вася — братья. Вася и Маша — брат и сестра. Если тебе необходимо, не уточняя пол, как-то назвать детей одних родителей, то под шум аплодисментов на помощь приходят «сиблинги».

Братская любовь (фрагмент) — Вильям Бугро, 1851 г. // Музей изящных искусств, Бостон
Братская любовь (фрагмент) — Вильям Бугро, 1851 г. // Музей изящных искусств, Бостон

И тут всё очень просто. «Сиблинги» — дети одних родителей (или одного родителя — неполнородные сиблинги («полусиблинги»)). Эти термины заимствованы из английского языка (siblings) и в русском используются в основном в контексте научных тем, но и в простой речи их можно повстречать уже достаточно часто. Поэтому взять на вооружение не будет лишним.

Если хочешь продолжить расширять свой кругозор и пополнять словарный запас, то не забудь поставить палец вверх и подписаться на канал. Ещё нас можно читать в Telegram (@antike) и во ВКонтакте. До новых встреч! Другой материал по теме: кто такой Герас и что такое геронтология?