Найти тему
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Крепость-11

Автор: Николай Соснов

Читайте Пролог, Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10 романа "Крепость" в нашем журнале.

ГЛАВА 11. ЧЕШО

5 ноября. Тайно и лично Ивану Куцему во Второй отдел Управления Рыночной стражи. Агентурное сообщение.

Слава Благодетелям! Следуя полученным инструкциям, 4-го числа вечером я возобновил знакомство с Носковым Мелентием Казимировичем, устроив будто бы случайную встречу у лотка уличного торговца дурманом. Носков приобрел готовую к употреблению смесь и трубку. Я поступил аналогично. В дальнейшем мы посетили пивную «У сороки», где курили, пили и беседовали. Подробное содержание беседы прилагается отдельным документом.

Практические результаты встречи свелись к следующему. Будучи известен Носкову в качестве профессионального преступника, промышляющего главным образом уличными грабежами и кражами из домов, я сообщил ему о своей готовности выполнить за вознаграждение какую-либо запрещенную работу. Носков оказался заинтересован в моих услугах и поведал, что готовит налет на книжную лавку купца Калашникова, причем нападение имеет конкретную цель и планируется в интересах неназванного заказчика. Носков обещал привлечь меня к этой операции. Прошу дальнейших указаний.

Подпись: 8-й

Безлунная ночь. Мохнатый зверек ростом по колено взрослому мужчине в молчании застыл у реки, прикрываясь от чужих глаз толстым стволом дерева. Лезть в воду, полную ловушек, он не собирался, однако, крайне любопытствовал происходящим на противоположном берегу. Подвижный нос на конце узкой вытянутой мордочки тревожно втягивал странные запахи, доносимые ветром от корзины, с которой возилась древняя старуха.

В мысленной скороговорке своего народа, элоков, мохнатый зверек обозначался именем Чешо и пользовался славой легковесного юнца, любителя пустых затей и глупых шуток. Где царит озорство и начинаются проказы, там непременно возится Чешо.

Медведь ревет, бренча на расщепленном пне? Чешо тут как тут, подпевает в дуэте, вереща на элокский манер и приводя косолапого солиста в бешенство. Телепатическое совещание приказало молодняку отпугнуть волчью стаю? Пока сверстники-тугодумы воображают чудищ, способных устрашить серых хищников, Чешо проецирует великое множество соблазнительных готовых к спариванию молодых волчиц. Одуревшие самцы гонятся за ними, пылая любовью, а женская часть стаи, страдая от гнева и ярости, и таким способом Чешо уводит стаю в далеко от леса элоков.

Ничего удивительного, что, когда среди обнажающихся к зиме деревьев разнеслись новые будоражащие фантазию запахи, именно Чешо первым задумал взглянуть на их источник. Помыслено — сделано. И вот, Чешо, вжимаясь в ствол дерева и включив ночное зрение, удивленно следит за действиями странной старухи из поселка, именуемого людьми пятьдесят восьмым. Бабка достает из корзины пучки трав и пускает их по течению реки. От соприкосновения с водой возникают изумительные для элокского обоняния ароматы, которые ветер гонит в лес, заманивая мохнатых зверьков.

Чешо выбрался из-за дерева и осторожно приблизился к кромке воды. Что-то не так было с престарелой самкой человека. Чем-то она отличалась от обычных представителей своего вида.

Людям элоки не доверяли. Особенно облаченным в кольчуги и бряцающим смертоносным оружием. Они входили в лес элоков, чтобы сеять смерть и разрушение. Появление крестьян тоже сулило неприятности. От них пахло кровью срубленных деревьев, огненной вонью опустошительных палов и липким потом жестокого страха. Их эгоистичные думы шорохом мертвой листвы засоряли каналы мысленной связи.

Губительными мороками элоки изгоняли пришельцев. Самые опасные и вредные оставались в лесу навсегда, обретая последнее пристанище в болотах и ямах. Их мясо шло в пищу хищникам, а кости растаскивались падальщиками. Прежде царь людей часто посылал в элокский лес экспедиции, но многочисленные их провалы и бесследные исчезновения лучших исследователей заставили отказаться от попыток узнать тайну этой части его владений.

Старуха с корзиной, встретившаяся Чешо возле реки, внешне походила на бесчестных сородичей. И все же Чешо чувствовал в ней какое-то внутреннее отличие. Что же это? Соплеменники гневно покрикивали на Чешо, требуя вернуться в лес и вести себя как полагается справному элоку, но он по привычке не обращал внимания на их возмущенный шум. Встав напротив пожилой женщины, Чешо перебросил через водный поток ментальное щупальце и осторожно прикоснулся к ее разуму. И получил ответ!

Мысленный хор элоков онемел в шоке от чужеродного вторжения в потоки цветопередачи. Самка человека владела навыком безмолвного общения! Правда, она передавала информацию довольно грубо, зачем-то пытаясь обтесать целостные образы до состояния урезанных символов, соответствующих звуковым сигналам людей. Человеческие мыслеформы и так были плохо понятны элокам, а необходимость двойной перекодировки и вовсе делала их весьма туманными. Избыточная транскрипция приводила к отставанию от других партнеров по ментальному обмену. Но все-таки элоки могли анализировать и приблизительно понять смысл речи бабки Агафьи из пятьдесят восьмого поселка Империи.

Сначала они молчали от изумления, потом заголосили разом, но, когда мудрейшие осознали телепатическую слабость новой участницы содружества, по сети прокатился призыв к соблюдению тишины. Производство и распространение новых идей прекратилось, все переключились на прием.

Агафья Юрьевна пришла сообщить важное. Цветовые пузыри вспухали, вырастая в полновесные картины. Трансляция воспроизводила течение самой жизни, отличаясь лишь медленной скоростью. Видения часто застывали в моменты, когда знахарка приостанавливала поток, чтобы перевести дух. Элоки терпеливо дожидались продолжения.

Чешо был заворожен открывшимися живописными пейзажами. Благоговейно трепеща перед богатством и многообразием мира, он прошел вместе с Агафьей Юрьевной путь через мрачные чащобы от реки до обветшалых домов, спрятанных в глухомани за свежим бревенчатым забором. Образы перетекали один в другой, наслаиваясь вокруг центральной мысли как древесные кольца. Влажный блеск доспехов стража, стоящего на часах у ворот. Неяркий солнечный свет на пару с легким ветром, дергающим за колючие косички побеги ползучего кустарника, устроил театр теней на занозистой поверхности новенькой массивной двери. За дверью комнаты, лестницы, несложная паутина коридоров. И в конце путешествия круглый зал.

Мыслеформы знахарки сомкнулись в центре зала, где на длинном столе покоилось белоснежное тело очень крупного человеческого самца. Чешо задумался. Если приглядеться, лежащий на столе не совсем человек. Он послал запрос. Его догадка подтвердилась. Старушка дала исчерпывающие сведения о незнакомом существе.

Чешо даже приподнялся на лапах от волнения. Белоснежный при жизни владел многими умениями, в списке которых присутствовала и возможность приема ментальных сигналов на значительном расстоянии. Передавать он не умел, но сейчас это было не важно.

Пространство зала словно остекленело, застыло во времени, соблюдая строгий порядок сочетания цветов. Элоки тщательно осмотрели помещение, обратив особое внимание на низенькие столики с инструментами и напряженные лица столпившихся у входа людей. Они ждут прибытия мастера, ступившего на путь познания тайн ментального обмена, того, кто вплотную подошел к открытию первоначал телепатии. Изучение нетленного белоснежного тела может предоставить ему решающий ключ. Тогда наступит конец безопасному существованию элоков.

Чешо знал, что старая самка говорит истину. Она не скрывала свою память от прощупывания, и элоки обнаружили в ней великие силы, употребляемые с осторожностью и во благо. Знахарка пыталась помочь им спастись от смертельной опасности, потому и вышла ночью с риском для жизни к реке, чтобы приманить кого-нибудь запахом трав. Она завершила послание добрыми пожеланиями и заковыляла прочь, покинув зону телепатической доступности. А в коллективе элоков разгорелся яростный спор.

Необходимость каких-то действий не обсуждалась. Элокам было ясно, что они должны опередить человеческого мудреца и устранить угрозу, раньше, чем тот прибудет к месту хранения останков существа-альбиноса. Но как этого добиться? И кого снарядить в далекую и трудную дорогу?

Отправимся вместе, предлагали одни, как в прежние века снимемся всем племенем целиком и перекочуем в новую землю. Опасно и не хочется бросать обжитой лес. Пусть выступят в поход сильнейшие, доказывали другие, самые выносливые быстрее доберутся до цели. Нельзя ослаблять народ потерей богатырей, ведь не с каждым врагом можно справиться, насылая иллюзии. Тогда следует пойти мудрейшим и хитрейшим, утверждали третьи, они на месте придумают наилучшее решение проблемы. Умнейшие тоже нужны племени, к тому же многие из них стары и тяжелы на подъем.

Когда спорщики исчерпали аргументы и стало понятно, что единения не достичь, элоки попросили совета у Слушателя — старейшего из старых. Арбитр конфликтов нарушал обет невмешательства лишь в случае серьезных разногласий. Он молчал еще очень долго, а потом постановил:

- Поспешат против зла молодые из предпоследнего помета, Чешо и Рыж. Чешо привычен бродяжничать, ловок и находчив. Рыж рассудительна, осторожна и хладнокровна. Будет так.

Никто не заявил протеста, в том числе и сам Чешо. Слушатель никогда не приказывает, пока к нему не обратятся сородичи, но его советы в согласии не нуждаются. Да и какие могут быть у Чешо возражения? Чешо прямо сгорал от восторга. Скоро он увидит большой мир за пределами элокского леса! Его ждут захватывающие и увлекательные приключения, подвиги, подобные свершениям основателей, которые много пометов назад привели свой народ с гиблых территорий в спасительный лес. А теперь героем станет Чешо!

Слушатель принимал бурлящие искрометные мысли Чешо и снисходительно улыбался. Молодняк есть молодняк. Но они справятся. Чешо так похож на Самца-Прародителя, прапрадедушку Слушателя, такой же любопытный и дерзкий разведчик новых тропинок. А в Рыж есть что-то от Первой Матери, научившей элоков беззвучной речи. Вспоминая предания старины, Слушатель отключился от беседы соплеменников и плавно погрузился в сладкое оцепенение сна.

Продолжение следует...

Уважаемые читатели! Роман "Крепость" является продолжением романа "Сокровище", опубликованного в нашем журнале. Если Вам нравится роман "Крепость" и хочется узнать с чего начались приключения его героев, перейдите, пожалуйста, в Эпилог романа "Сокровище". В верхней части Эпилога Вы можете найти ссылки на главы романа "Сокровище" и ознакомиться по ним с романом в полном объеме.

Нравится роман? Поблагодарите журнал и автора подарком.