Продолжение рассказа. Начало тут.
Войдя в номер Густав бросил сумку у двери и с наслаждением скинул надоевшие ботинки. За время перелета из Тауреда в Токио он ни разу так и не снял их, и ноги уже порядком успели затечь. После чего плюхнулся на кровать и попытался расслабиться. Странно, почему к нему прицепился этот полицейский. Неужели только из-за своего географического кретинизма? Ведь странно, почему он не знает Тауреда. Ну да ладно. Уверен, что завтра все станет на свои места. Тем более, что хоть и он проспал большую часть полета, однако, сон в полете не принес необходимого отдыха. И желательно было для начала просто немного перекусить, а уж потом лечь и просто поспать. Это было бы здорово.
Подойдя к телефону, он увидел на нем номер отеля, по которому очевидно нужно было звонить для заказа каких-либо услуг. Набрав его, он услышал вполне себе дежурную фразу – «Отель Сакура. Чем могу помочь?»
«Будьте добры», - Густав задумался на мгновение, что бы он хотел сейчас скушать, - «Мне небольшую яичницу, хлеб и сок в номер пожалуйста».
«Хорошо, ваш заказ принят. Ожидайте», - в трубке раздались короткие гудки.
Прошло совсем немного времени и в дверь раздался приглушенный стук. Открыв дверь Густав увидел служанку с тележкой для еды, на которой стояла его яичница, хлеб и сок. Забрав все это и перенеся на стол, он поблагодарил служанку, после чего принялся за трапезу.
Наконец насытившись он все же решил немного поспать. Сняв с себя одежду он с наслаждением вытянулся на кровати и почти сразу же провалился в сон.
---
Такеда не зря беспокоился о том, чтобы его рапорт дошел до начальства как можно быстрее. Ведь стоило что-то сделать с этим странным незнакомцем, который вовсе не шутил, когда говорил, что прибыл из какого-то Тауреда. И начальство прочло то, что он написал уже часа через два. После чего Такеда был вызван в кабинет Накамуро-сана, для того, чтобы лично засвидетельствовать и подтвердить то, что было написано в рапорте.
«Что ж, Такеда-сан, хорошо, что вы проявили бдительность. Даже если этот человек шутник, вернее если он шутник, его следует наказать, потому, как его шутки просто неуместны в такой серьезной организации как наша» - Накамура-сан казалось сейчас даже просияет от гордости за заведение.
«Однако, так как время позднее» - продолжал он, - «Решено перенести визит к незнакомцу на завтра. Вот прямо с утра, вы Такеда-сан и отведете нас к этому человеку. Где мы уже точно выясним, шутник он или нет».
С этими словами Накамура опустил взгляд на бумаги, лежавшие на столе, тем самым давая понять Такеде, что аудиенция окончена. Такеда покинул кабинет и в полной уверенности, что завтра все выясниться и будет хорошо отправился домой для необходимого отдыха. От жары и от работы. Тем более, что его смена подошла к концу.
Утро встретило Такеду как всегда восходящим солнцем. Так как он привык вставать очень рано, чем и гордился, вполне заслуженно, потому, как успевал сделать многое за то время, пока все спали. И к тому времени, как остальные только просыпались, он уже успевал побегать, умыться и даже позавтракать. Оставалось только накинуть форму и отправиться на работу. И хотя Такеда обычно не спешил, сегодня был ответственный день, когда его будет ждать Накамура для визита к незнакомцу.
Впрочем, была еще одна причина, по которой он как можно скорее хотел добраться до работы и до отеля. Какая-то неясная тревога не давала ему покоя. Ощущение чего-то неотвратимого и уже произошедшего, но пока еще не оформившегося в сознании, а требующего личного подтверждения. Благо, что ехать до аэропорта было совсем недалеко. Всего лишь около двадцати минут. Поэтому быстро одевшись он поспешил на метро, в котором благополучно с одной лишь пересадкой добрался до аэропорта.
Поздоровавшись с девушками он быстрым шагом отправился к ресепшену отеля. Вчерашний администратор еще не успел смениться и поздоровавшись он первым делом спросил, не покидал ли незнакомец комнату.
«Нет, Такеда-сан,» - ответила приветливая японка с сияющей улыбкой. – «Он только заказал еду в номер и больше ничего о нем не было слышно. Да и выйти он оттуда не мог, потому, что спуститься можно только на этом лифте. Ведь там, где он поселился 15-й этаж».
Такеда облегченно вздохнул и направился к лифту, чтобы нанести Густаву визит. Ну и убедиться, что он все же на месте, а не покинул каким-то неизведанным способом отель. Впрочем, кто знает. От человека с паспортом Тауреда ожидать можно было всего, чего угодно. С этими мыслями лифт поднял его на 15 этаж. Он подошел к двери номера Густава и несильно постучал. Однако, никакого движения за дверью не последовало. Тогда он постучал сильнее, но в ответ услышал все ту же гнетущую тишину. Уже немного запаниковав он стал стучать в дверь кулаком требуя, чтобы Густав открыл немедленно дверь. Однако, все его усилия были тщетны. Тогда подбежав к телефону на этаже, он набрал номер администратора на ресепшене.
«Скажите, у вас есть запасные ключи от номера, в котором вчера разместили незнакомого мужчину?» - спросил он.
«Да Такеда-сан, через минуту вам принесут запасные ключи». – Такеда услышал, как администратор дала кому-то короткое распоряжение.
«Большое спасибо!» - с этими словами он положил трубку и услышал шум поднимающегося лифта. Буквально через минуту из лифта вышел молодой человек в форме прислуги отеля и вручил ему ключи.
«Подождите, не уходите. Пройдемте со мной» - попросил его Такеда, - «Необходимо ваше присутствие, ведь я все-таки буду открывать заселенный номер».
Молодой человек кивнул и направился вслед за Такедой к номеру, который тот намеревался открыть.
Несколько поворотов и дверь распахнулась настежь. Впрочем, то, что предстало перед глазами Такеды вовсе его не обрадовало. Номер был совершенно пуст. Впрочем, следы присутствия в нем все же были. На столе грязная посуда и смятая постель, но, кроме этого больше ничего. Как будто человек был и внезапно испарился. А так как его не видела администратор, не мог же он на полном серьезе выпрыгнуть с 15 этажа. Не став ничего трогать опечаленный он, заперев дверь отправился вниз. Теперь его ждал тяжелый разговор с начальством, которое он убедил приехать для проверки Густава, но, сам того не желая упустил его совершенно глупым образом.
Уже спустившись вниз он подошел к администратору, вернул ей ключи и поинтересовался, не происходило ли что-то странное этой ночью.
«Вы знаете, Такеда-сан, было. Могу вспомнить, что все часы в отеле, по крайней мере те, что я могла наблюдать словно бы, взбесились. Они показывали все разное и странное время, одни бежала вперед, другие отставали, на некоторых стрелки просто бешено крутились. Но я не придала этому значения, хотя случай сам по себе из ряда вон, но как он может относиться к мужчине которые пропал из номера?»
Такеда почесал в затылке.
«Вы знаете, я бы тоже хотел это знать. А помните вчера, днем, часы тоже как будто бы сошли с ума?»
«Да, что-то припоминаю». – администратор смущенно улыбнулась, - «Но ведь сказали, что все это от жары?»
«Кто знает, кто знает». – Такеда сделал задумчивое лицо. – «Теперь этот случай мне не будет давать покоя всю мою жизнь. Ведь мне пришлось поневоле столкнуться с неведомым. Ведь нет на карте той страны, из которой прибыл тот мужчина, да и часы вели себя странно и в момент его появления, и в тот момент, когда он исчез. Кто знает, быть может он появился из параллельной вселеной. Из того мира, где все-таки есть Тауред. А мы с вами стали случайными свидетелями этого. Жаль, вот только не осталось никаких доказательств».
Взмахнув досадливо рукой Такеда направился навстречу с начальством, чтобы объясниться в том, что произошло. Ведь теперь непонятно, было все это или это плод его воображения. Хотя, слишком много народа видели Густава, чтобы это было только лишь видением. Впрочем, теперь до конца жизни эта загадка будет мучить Такеду. И кто знает, удастся ли ее разгадать.