Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Cinemaтач

Неудачные ремейки советских фильмов (или что лучше не смотреть)

Зачем придумывать что-то новое, если можно переснять старое доброе советское кино? Не так ли? Взять уже известную зрителю сюжетную канву и попытаться адаптировать её к реалиям современности (принимая во внимание изобретения науки и техники, разбавляя современным юмором). Да, работает эффект любопытства: многим интересно увидеть любимую картину в новом исполнении. И большое число зрителей как бы гарантировано заранее. Но при этом, как нам уже известно, основная часть таких "творений" не просто не оправдывает наших ожиданий, а проваливается с треском. Оговорюсь сразу, что лично моё отношение к всевозможным ремейкам заранее отрицательно. Узнав об очередной новой версии культового советского фильма, ничего хорошего не ждёшь. А уж надеяться, что ремейк превзойдёт оригинал, как минимум глупо. Чаще всего истязаниям подвергались комедии именитых режиссёров Леонида Гайдая и Эльдара Рязанова. Вдова Леонида Гайдая актриса Нина Гребешкова в своё время также выразила негативное отношение к пере
Оглавление

Зачем придумывать что-то новое, если можно переснять старое доброе советское кино? Не так ли? Взять уже известную зрителю сюжетную канву и попытаться адаптировать её к реалиям современности (принимая во внимание изобретения науки и техники, разбавляя современным юмором). Да, работает эффект любопытства: многим интересно увидеть любимую картину в новом исполнении. И большое число зрителей как бы гарантировано заранее. Но при этом, как нам уже известно, основная часть таких "творений" не просто не оправдывает наших ожиданий, а проваливается с треском.

Оговорюсь сразу, что лично моё отношение к всевозможным ремейкам заранее отрицательно. Узнав об очередной новой версии культового советского фильма, ничего хорошего не ждёшь. А уж надеяться, что ремейк превзойдёт оригинал, как минимум глупо.

Чаще всего истязаниям подвергались комедии именитых режиссёров Леонида Гайдая и Эльдара Рязанова. Вдова Леонида Гайдая актриса Нина Гребешкова в своё время также выразила негативное отношение к переснятым работам:

«Мы на семейном совете решили не комментировать это безобразие. Если у нас есть старые картины, которые до сих пор смотрят, то зачем их портить? Я этого не понимаю» (цит. взята из открытого интернет-источника).
Н. Гребешкова, актриса, вдова Л. Гайдая, источник: https://klevo.net/nina-grebeshkova-rezko-otvetila-na-vopros-o-domogatelstvah-leonida-gajdaja-k-natale-varlej/
Н. Гребешкова, актриса, вдова Л. Гайдая, источник: https://klevo.net/nina-grebeshkova-rezko-otvetila-na-vopros-o-domogatelstvah-leonida-gajdaja-k-natale-varlej/

Признаться, собирая материал для данной статьи, мы не ожидали, что всё настолько плохо. Продолжения и ремейки советских кинофильмов имеют катастрофически низкие рейтинги на Кинопоиске, сопровождающиеся гневными отзывами и такими же рецензиями. Таким образом, те, кто еще не смотрел эти фильмы, вряд ли решится тратить на них своё время.

1. Карнавальная ночь-2, или 50 лет спустя (2007) – 2.7 из 10.

Источник: https://fb.ru/post/movies/2018/12/31/47625
Источник: https://fb.ru/post/movies/2018/12/31/47625

Возглавляет наш список неудавшихся ремейков новогодняя комедия "Карнавальная ночь-2, или 50 лет спустя (2007)", снятая тем же Эльдаром Рязановым и вышедшая на экраны 1 января 2007-ого года. Уникальный случай в истории ремейков, когда спустя 50 лет фильм снимается снова тем же создателем, и из уважения к гению режиссёра, критикам сложно дать справедливую оценку переснятой кинокартине. Не смотря на то, что по утверждению Рязанова, он не пытался снять ремейк некогда прославившей его комедии, все факты указывают именно на это, начиная с самого сюжета, заканчивая заключительной фразой героя Кабачкова (кстати в оригинале Огурцова). Кто-то оценивает картину, как своеобразную сатиру над миром шоу-бизнеса, миром, где правят деньги и связи, кто-то увидел в нём жалкую попытку режиссёра напомнить о себе, кому-то показалось, что по итогу получилась неразбериха, местами напоминающая "Голубой огонёк". И тем не менее участие плеяды талантливых актёров (Сергей Безруков, Алёна Бабенко, Сергей Маковецкий, Инна Чурикова, Валентин Гафт, Ольга Остроумова, Дмитрий Певцов и др.) не спасает фильм от провала - всего 2.7 из 10 на кинопоиске. Даже короткое появление в фильме Людмилы Гурченко вызывает неоднозначную реакцию. Как-то грустно и нелепо. А может и не стоило?

2. Русский Голливуд: Бриллиантовая рука-2 (2010) – 2 из 10.

Источник: https://paradisefilm.ru/2336-russkij-gollivud-brilliantovaya-ruka-2-2010-skachat-torrent.html
Источник: https://paradisefilm.ru/2336-russkij-gollivud-brilliantovaya-ruka-2-2010-skachat-torrent.html

Признаться честно, до сегодняшнего дня мне не было известно ничего об этом "шедевре". И, прочитав ряд рецензий в стиле "хорошо, что Гайдай этого не видит", желания посмотреть не возникло. От одного только названия производителя - "Русский Голливуд", бросает в дрожь. Сомнительный актёрский состав также не обещает ничего хорошего (Сергей Светлаков (вместо Никулина?!, Сергей Пенкин, Ольга Филиппова и др.). Интересно только, что там забыли такие персонажи, как Слава и Илья Лагутенко (солист гр. "Мумий Тролль")...Правда, как стало понятно позже, это не полнометражный фильм с претензией на ремейк, а скорее телепрограмма, которая демонстрирует то, как выглядели бы советские фильмы без цензуры, если бы их снимали сегодня (жанр определить сложно, поскольку "такого ещё нет"). Но зачем бездарно переснимать сегодня то, что уже было сделано и гармонично существует в том времени? Как отвечают авторы, "в «Русском Голливуде» не только раскрывают секреты, недосказанности и не дошедшие до нас подцензурные куски, а "воссоздают атмосферу, при этом говоря с современным зрителем на понятном ему языке" (цит. из откр. источника).

3. Кавказская пленница! (2014) – 1.1 из 10.

Источник: https://w2.kinopuls.com/movie/
Источник: https://w2.kinopuls.com/movie/

Пожалуй, худшей оценки из всех новых версий удостоилась только "Кавказская пленница" (ещё один свежий ремейк комедии Гайдая), добавившая восклицательный знак в названии, но не ставшая от этого оригинальной. И вот почему. Не смотря на то, что режиссёр фильма, как и многие другие, отрицает факт спекулирования на наследии Л. Гайдая и абсолютного плагиата со своей стороны, сама кинокартина говорит об обратном. Главные роли исполнили Дмитрий Шаракоис (Шурик), известный по роли Бориса Левина в телесериале «Интерны» и Настя Задорожная (Нина), наверное тоже известная чем-то, тщетно пытаясь воплотить на экране своих "Шурика" и "Нину", пускаясь в пародии на предыдущих. Вместо знаменитой гайдаевской тройки - Никулин (Балбес), Вицин (Трус), Моргунов (Бывалый) жалкое подобие - Добрынин (Балбес), Стругачёв (Трус)(тот что из "Особенности национальной охоты"), Степанченко (Бывалый). Кто-то переиграл, кто-то не доиграл. Впрочем с задачами, которые перед ними ставились, актёры очевидно справились: выше головы не прыгнешь. К слову, с костюмами и прочим антуражем создатели тоже не заморачивались, и попросту слизали всё у оригинала. Есть отдельное видео, где сам режиссёр объясняет идею переснять советскую комедию, как необходимость просветить новое поколение о существовании киношедевра, создать "аттракцион". Во-первых, вызывает сомнение, что "новое поколение" не посмотрело бы фильм, который итак транслируется на федеральных каналах по три раза в год, самостоятельно. Было бы желание. Во-вторых, непонятно, каким образом неудачная копия это желание вызовет. По итогу: искромётный добрый юмор заменили пошлые плоские шутки (что конечно же должно было привлечь "молодое поколение") и насмешки над жителями Кавказа; актёры, больше напоминающие пародистов из Аншлага; адская (в прямом смысле слова) концовка.

4. Джентльмены, удачи! (2012) – 3 из 10.

Источник: https://ruskino.ru/mov/14781
Источник: https://ruskino.ru/mov/14781

Лёгкая новогодняя добрая комедия-ремейк с блондином Сергеем Безруковым в главной роли и Гошей Куценко в придачу. Казалось бы, а что может быть лучше в новогодние-то праздники? Нет, пытливого российского зрителя не проведёшь! И снова нас встречает неудачное копирование сюжета, снова бессвязные события и плоские шутки. Главное отличие ремейка от оригинала в том, что он направлен на превознесение воровского образа жизни. В то время как оригинал носил скорее поучительный характер, и каждый эпизод как бы показывал зрителю, что так делать нельзя, такими быть стыдно и опасно. Главный герой в исполнении С. Безрукова представлен эдаким правильным ботаником-неудачником, тогда как второй персонаж в его же исполнении - крутой дерзкий бандит (многие зрители обвинили актёра в повторении образа Саши Белого из "Бригады"). Кто из них вызывает больше симпатии, сказать сложно. Пускаться в сравнения тоже не хочется, так как картина явно проигрывает своему предшественнику с маститыми актёрами. Остаётся всё тот же вопрос: зачем?

5. Служебный роман. Наше время (2011) – 4.1 из 10.

Источник: https://ria.ru/20110321/356408551.html
Источник: https://ria.ru/20110321/356408551.html

В целом изначально идея кажется довольно неплохой. Прошло 30 лет, а тема служебных романов не теряет своей актуальности и по сей день. Вот и решили вложиться в современную версию фильма, героями которого стали офисные работники. Но дабы оправдать название и привлечь большее внимание аудитории всё это снабдили цитатами из "Служебного романа" Э. Рязанова, а также старой музыкальной темой. Главная пара в исполнении Светланы Ходченковой и Владимира Зеленского (того самого) выглядит несуразно и трагикомично. Явно молодая для этой роли актриса переигрывает в попытках дотянуться до образа Людмилы Прокофьевны (отчество - очередная отсылка к оригиналу) и не доигрывает, изображая её же после трансформации. Зеленский, который на две головы ниже своей партнёрши, выглядит более убедителен и интересен. Но в целом пара кажется несовместимой как в начале истории, так и в конце. Самохвалов в новой версии - мерзкий и скользкий тип. Пошлую и безвкусную героиню Анастасии Заворотнюк, не выходящую из роли "няни", хочется вырезать, но, к сожалению, на ней завязан сюжет. События затянуты и предсказуемы, взаимоотношения героев никаких эмоций не вызывают, всё на уровне "посмотрел - забыл", местами пошловато и примитивно (как будто зритель в "новое время" стал тупее). Сложилось впечатление, что сняли, лишь бы было. Сам Эльдар Рязанов спешно открестился от новой версии:

"Меня приглашали на премьеру «Служебного романа». Новое время», но я не имею к этому фильму никакого отношения и мне это не интересно" (цит. взята из открытого интернет-источника).


Можно ли было обойтись без спекуляции на легендарной комедии мэтра Э. Рязанова? Думаю, можно, если бы сам фильм изначально чего-то стоил.

Э. Рязанов, режиссёр
Э. Рязанов, режиссёр

На самом деле, всем вышеперечисленным лентам не хватает главного - души, которая была вложена в легендарные советские кинофильмы, прошедшие цензуру.

Если хотите узнать о более удачных ремейках, переходите по ссылке "Удачные ремейки советских кинофильмов".

Все изображения взяты из открытых интернет-источников!

Вам также может быть интересно:
"Серёжа, выходи!" Звёзды "Ералаша", о которых мы забыли.
Тест на знание цитат из советского кино.