Так вышло, что я пишу о переезде в Испанию, организую тест-драйв у нас в Торревьехе и встречаюсь с большим количеством людей, которые планируют переезд в эту страну. Благодаря этому я знаю все о страхах наших соотечественников перед переездом в Испанию. Один из них про то, что в новой стране они навсегда останутся гастарбайтерами, что нас никто не ждет, что мигранты никому не нужны, что переезд - это неизбежный дауншифтинг. Более того, все эти вещи начинают говорить буквально все родственники и знакомые, как только узнают, что их близкий человек планирует переезд. То есть вы понимаете, да? Выходит, что так думают практически все. Но правда ли это?
В Испании мы никому не нужны
Когда я слышу эту фразу, я понимаю, что человек судит об испанцах по себе, ведь это у нас в стране принято пренебрежительное отношение к приезжим, мы смеемся над их акцентом в передачах вроде Comedy Club, платим низкие зарплаты, а детей мигрантов никак не адаптируют в школах.
А вот как это выглядит в Испании.
О детях
В школах детей отправляют на дополнительные занятия испанским языком и это совершенно бесплатно. Учитель старается адаптировать ребенка в новом классе, это было и у старшей и у средней. В школе их никто не обижает и уж точно не травят по национальному признаку. Я вам больше скажу, в школах не обращают внимание, откуда приехал ребенок. Я как-то спросила у Карины, из каких стран ее одноклассники, и она смогла сказать только, что один мальчик из Китая просто потому, что это видно сразу, все! Они никак не касаются вопроса национальности в классе. Разговоры о том, кто богаче, у кого родители больше зарабатывают тоже не приветствуются. Все ходят в обычной удобной одежде из масс-маркет марок, телефоны в школу носить не разрешают, поэтому общий транслируемый посыл: "мы все уникальные, но все равны".
Читайте также: Как устроено обучение в школах Испании
О взрослых
Что касается меня, то ни разу за почти два года в Испании я не слышала фразу: "Понаехала!" или "Это ты приехала в нашу страну, поэтому учи язык, мы тебе ничем не обязаны", ни разу меня не ткнули носом в то, что я иностранка. На самом деле, каждый раз, когда я обращаюсь по каким-то бумажным делам в государственные службы, у меня создается ощущение, что меня там ждали. Все начинается еще в полиции со сдачи отпечатков пальцев - полицейский знает основные фразы на русском языке, поэтому проблем с пониманием не возникает. В местном управлении образования работает русскоговорящая девушка Юля и она помогает всем записать детей в школу. Когда я пришла в школу, то секретарь сам заполнил все бумаги, понимая, что у меня могут быть сложности с анкетой. Ну а недавний случай меня сразил наповал: я заказывала справку из администрации и они нашли мне русскоговорящую сотрудницу, которая позвонила мне и сообщила, что справка готова и я могу подойти ее забрать. Вы можете представить себе подобную ситуацию в России, что администрация небольшого городка, скажем Соликамска, нашла сотрудника, который говорит по-узбекски, для звонка иностранцу?
И так везде! Да, в некоторых местах висят объявления "Господа иностранцы, пожалуйста, приходите с переводчиками", но на самом деле все процедуры четко отработаны и сотрудники изо всех сил будут стараться вам помочь.
Окружающие тоже с удовольствием с нами общаются и мне даже кажется. что они общались бы больше и с большим интересом, да языковой барьер мешает.
Что касается работы, есть мнение, что испанцы берут на работу только испанцев и что мы всю жизнь тут будем работать на позициях "подай-принеси". Но наши соотечественники где только не работают, чем дольше я тут живу, тем больше вижу русскоговорящих во всех сферах на разных должностях. Уровень работы ограничивается только знанием языка и тем, на сколько человек хороший специалист. Да, возможно где-то там наверху на топ-менеджерских позициях и существует стеклянный потолок, председателем правительства нам точно не стать, но, например, я простая смертная, мне это все равно даже в России не грозит, так что по этому поводу совсем не переживаю.
Что касается бизнеса, то наши тоже им успешно занимаются, никто препятствий не чинит, все законно и все равны: испанцы, иностранцы, система прозрачная.
В городе есть несколько кафе, которые держат русскоговорящие, но к ним с удовольствием ходят испанцы. Есть еще один пример, который мне показался интересным.
На днях на канале нашего местного застройщика как раз вышел выпуск про бизнес в Испании, героиней которого стала Анастасия Клепикова, наша местная знаменитость и руководитель школы танцев "Реверанс". Успешной школы танцев. Ее постоянно поддерживает администрация города, дает площадки для организации праздников и фестивалей и вообще активно сотрудничает.
Кстати, Назар с этого видео сам держит русский продуктовый магазин в Торревьехе и русские составляют примерно половину его покупателей, в сторис в своем инстаграме он порой рассказывает истории про своих клиентов испанцев.
Читайте также: История переезда Назара
В общем, впечатления очень положительные. Да, разумеется, тут вам никто сходу не даст работу директора, но так по-моему и в России: если вы захотите переехать в Москву, то никто вам не даст работу, жилье, и точно так же придется бороться за место под солнцем. Да, конечно же при переезде в Испанию придется учить язык и возможно подтверждать дипломы, но это все дело наживное, дело времени и труда, но зато потом вы будете жить в стране со стабильной экономикой, низкой безработицей, а еще с солнышком и морем под боком.
Читайте также: Про стабильность, есть ли она в Испании
Про страшную безработицу в Испании
Как переехать в Испанию за три месяца