С «Бегущим по лезвию» у меня долгие и тяжелые отношения. В эпоху DVD посмотрел пару раз, но не понял. Нынешнему мне понятно, что тогдашнему мне просто не хватило кругозора. Я не увидел тогда в кино ничего нового, а ответить на вопрос, почему вокруг картины так много шума, было некому.
Если что, после «Бегущего…» не было научной фантастики без оглядки на мир выдуманный Скоттом.
Пафосные слова о том, что до «Бегущего…» sci-fi не было, а после «Бегущего…» sci-fi уже не нужен, в нашем случае — правда.
И так как тут собрались интеллектуалы и синефилы, давайте беседовать о разных версиях монтажа фильма. Потому что «Бегущего…» резали как порося на скотобойне. У фильма ВОСЕМЬ официальных версий. Обсуждать все восемь — до утра засидимся. К тому же зрителю сегодня доступны только три версии из восьми. Давайте о них.
Самая ранняя из доступных…
…версия для проката по американским кинотеатрам. Попала на большие экраны через не хочу съёмочной команды. Интересный случай: студии настолько не понравилась оригинальная открытая концовка Ридли, что режиссера попросили сочинить хэппи-энд и заткнуть сюжетные неясности закадровым голосом Декарда. Скотт доснял, как Рейчел и Рик уезжают от земных горестей под пафосный закадровый бубнеж. Сцена снята лениво, а голос Рика звучит отстранённо, потому что и Скотт, и Форд протестовали против идеи закадра.
Саму поездку в ненужной никому концовке Ридли перекрыл планами оставшимися у Кубрика после монтажа «Сияния». Сна с единорогом в этой версии Декард не увидит. Музыку Vangelis дописать не успел, перебивались черновиками. Это не канон, так как и Ридли, и Форд впоследствии отбрыкивались от этой версии фильма.
Theatrical cut — наспех собранный из того, что было, прямолинейный и глупый фильм. Он лишён подтекста, не задаёт вопросов, и относится к тебе, как к ребёнку.
Хорошо, что потом появилась…
…режиссерская версия, которая не режиссерская версия. Ридли оставил заметки, по которым и перемонтировали фильм. Прямого участия в работе не принимал. Убрали закадровый голос, добавили сон с единорогом. С этой версии и начались диспуты: репликант ли Рик или нет. Чего мне не понять. Какие могут быть диспуты? Добавлены сцены, чтобы закрыть вопрос. Да и сам Ридли десятки раз вносил ясность.
Чуть не забыл: концовку сделали открытой. И это ура, потому что, Господи, когда Рик заходит в лифт, они с Рейчел перебрасываются говорящими взглядами, двери закрываются, и тут же начинаются титры, — это так круто, я это пишу, меня мурашки бьют.
Сюжет этой версии стал каноном. Но Director’s Cut пропусти, потому что у нашего поколения есть…
…настоящая режиссерская версия. Скотт перемонтировал большинство важных сцен, но и добавил новых. Мало? Сон с единорогом стал ДЛИННЕЕ. Мало? Фильм перекрасили и оцифровали с мастер-плёнок. Мало? Насилия стало больше. Мало? Vangelis перемикшировал оригинальный саундтрек. Мало? В диалог на крыше под дождём добавлены пара строк, и теперь события «Бегущего…» и серия фильмов о Чужом происходят
В ОДНОЙ ВСЕЛЕННОЙ
ЧТООООООООООО
БУМ
БАРА БАХ
БА ДУМ БАААААХ
ПФФФФФ ЖЩЩЩЩЩЩЩ
Если ещё не понятно, я фанбой Ридли Скотта, и не могу говорить о его фильмах не переходя на восторженный девчачий визг.
Я извиняюсь. Правда.
«Бегущий по лезвию» — непростое кино.
К нему надо привыкнуть.
Посмотреть.
Пересмотреть.
Фыркнуть.
Пересмотреть снова.
Узнать получше.
Рассмотреть шероховатости.
Пересмотреть ещё раз.
И влюбиться.